dawa
English
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Swahili dawa (“medicine”).
Noun
[edit]dawa (plural dawas)
- (East Africa) A medicine, particularly a native one or one used by witch doctors.
- (Kenya) A cocktail made with vodka, honey, and lime juice.
Anagrams
[edit]Bikol Central
[edit]Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]dawà (Basahan spelling ᜇᜏ)
- even if; even so; even though; although
- Synonym: maski
Cebuano
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]dáwa (Badlit spelling ᜇᜏ)
Hausa
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]dāwā̀ f (plural dāwōyī, possessed form dāwàr̃)
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]dawà m (possessed form dawàn)
Derived terms
[edit]Iraqw
[edit]Noun
[edit]dawa m (plural dabee f)
References
[edit]- Mous, Maarten, Qorro, Martha, Kießling, Roland (2002) Iraqw-English Dictionary (Kuschitische Sprachstudien), volume 18, Köln, Germany: Rüdiger Köppe Verlag, →ISBN, page 19
Javanese
[edit]Romanization
[edit]dawa
- Romanization of ꦢꦮ
Lower Sorbian
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]dawa
Puyuma
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Austronesian *zawa. Compare Hiligaynon dawa, Cebuano dawa, Tagalog dawa, Waray-Waray dawa, and Tausug dawa.
Noun
[edit]dawa
Sakizaya
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]dawa
Sundanese
[edit]Noun
[edit]dawa
- lawsuit; a dispute carried before a court or authority.
References
[edit]- “Dawa” in Jonathan Rigg, A Dictionary of the Sunda language (1862), page 103.
Swahili
[edit]Etymology
[edit]From Arabic دَوَاء (dawāʔ).[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]dawa class IX (plural dawa class X) or dawa class V (plural madawa class VI)
Usage notes
[edit]In its strictest sense, this word means "medicine", but is used generally for anything that improves or protects the condition of another thing; for example dawa ya viatu (“dawa of the shoes”) means "shoe polish".
Derived terms
[edit]- dawa ya mapenzi (“love potion”)
- dawa ya meno (“toothpaste”)
- dawa ya mswaki (“toothpaste”)
- dawa ya viatu (“shoe polish”)
- dawa ya wadudu (“insecticide”)
References
[edit]- ^ Baldi, Sergio (2020 November 30) Dictionary of Arabic Loanwords in the Languages of Central and East Africa (Handbuch der Orientalistik; Erste Abteilung: Der Nahe und der Mittlere Osten; 145), Leiden • Boston: Brill, →ISBN, page 109 Nr. 969
Tagalog
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Austronesian *zawa. Compare Hiligaynon dawa, Cebuano dawa, Puyuma dawa, Waray-Waray dawa, and Tausug dawa. Theorized also to be from Sanskrit यव (yava, “barley; grain; cereal”). See also Diyawa.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog)
- Syllabification: da‧wa
Noun
[edit]dawà (Baybayin spelling ᜇᜏ)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /daˈwaʔ/ [d̪ɐˈwaʔ]
- Rhymes: -aʔ
- Syllabification: da‧wa
Noun
[edit]dawâ (Baybayin spelling ᜇᜏ) (obsolete)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “dawa”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Anagrams
[edit]Tarifit
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Moroccan Arabic داوى (dāwa).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]dawa (Tifinagh spelling ⴷⴰⵡⴰ)
- (transitive) to heal
Conjugation
[edit]This verb needs an inflection-table template.
Derived terms
[edit]Tausug
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Austronesian *zawa.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]dawa (Sulat Sūg spelling دَوَ)
Welsh
[edit]Verb
[edit]dawa
- Soft mutation of tawa.
Mutation
[edit]radical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
tawa | dawa | nhawa | thawa |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Western Apache
[edit]Pronoun
[edit]dawa
Yoruba
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]dáwà
- English terms borrowed from Swahili
- English terms derived from Swahili
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- East African English
- Kenyan English
- en:Cocktails
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central conjunctions
- Bikol Central terms with Basahan script
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano terms with Badlit script
- ceb:Grains
- ceb:Grasses
- ceb:Paniceae tribe grasses
- Hausa terms with IPA pronunciation
- Hausa lemmas
- Hausa nouns
- Hausa feminine nouns
- Hausa masculine nouns
- ha:Grains
- Iraqw lemmas
- Iraqw nouns
- Iraqw masculine nouns
- irk:Anatomy
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Lower Sorbian terms with IPA pronunciation
- Lower Sorbian non-lemma forms
- Lower Sorbian verb forms
- Puyuma terms inherited from Proto-Austronesian
- Puyuma terms derived from Proto-Austronesian
- Puyuma lemmas
- Puyuma nouns
- Sakizaya terms with IPA pronunciation
- Sakizaya lemmas
- Sakizaya nouns
- Sundanese lemmas
- Sundanese nouns
- Swahili terms derived from Arabic
- Swahili terms derived from the Arabic root د و ي
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili class IX nouns
- Swahili class V nouns
- sw:Medicine
- Tagalog terms inherited from Proto-Austronesian
- Tagalog terms derived from Proto-Austronesian
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/awaʔ
- Rhymes:Tagalog/awaʔ/2 syllables
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Rhymes:Tagalog/aʔ
- Rhymes:Tagalog/aʔ/2 syllables
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- Tagalog obsolete terms
- Tarifit terms borrowed from Moroccan Arabic
- Tarifit terms derived from Moroccan Arabic
- Tarifit lemmas
- Tarifit verbs
- Tarifit transitive verbs
- Tausug terms inherited from Proto-Austronesian
- Tausug terms derived from Proto-Austronesian
- Tausug 2-syllable words
- Tausug terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tausug/a
- Rhymes:Tausug/a/2 syllables
- Tausug lemmas
- Tausug nouns
- Tausug terms with Sulat Sūg script
- Welsh non-lemma forms
- Welsh mutated verbs
- Welsh soft-mutation forms
- Western Apache lemmas
- Western Apache pronouns
- Yoruba terms derived from Hausa
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba nouns