dòna
Appearance
See also: Appendix:Variations of "dona"
Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]dòna f (plural dònes)
- Obsolete spelling of dona (“woman; wife”).
- 1906, Emili Vilanova i March, Gent de casa, page 36:
- — Bésam lo peu; — li contesta la seva dòna alsantse y anantsen al seu quarto ab tota la magestat d'una reyna agraviada.
- "Kiss my foot," his wife replies, rising and going to her room with all the majesty of an insulted queen.
Emilian
[edit]Etymology
[edit]From Late Latin domna, shortened variant of Latin domina (“mistress”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]dòna f
- woman (adult female human)
References
[edit]- “dòna” in Luigi Lepri, Daniele Vitali, Dizionario Bolognese-Italiano Italiano-Bolognese, Edizioni Pendragon, 2nd edition, 2009, page 98.
Romagnol
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Cognate with Italian donna (“woman”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]dòna f (plural dòn, second plural donne)
- woman
- 1540, Pier Francesco da Faenza, Commedia nuova:
- O donne, vidì aqui el traditore […]
- Oh women, see here the traitor […]
References
[edit]- Masotti, Adelmo (1996) Vocabolario Romagnolo Italiano [Romagnol-Italian dictionary] (in Italian), Bologna: Zanichelli, page 189
Categories:
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan obsolete forms
- Catalan terms with quotations
- Emilian terms inherited from Late Latin
- Emilian terms derived from Late Latin
- Emilian terms inherited from Latin
- Emilian terms derived from Latin
- Emilian terms with IPA pronunciation
- Emilian lemmas
- Emilian nouns
- Emilian feminine nouns
- egl:Human
- Romagnol lemmas
- Romagnol nouns
- Romagnol feminine nouns
- Romagnol terms with quotations