czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Polish

[edit]

Etymology

[edit]

Literally, what the eyes do not see, the heart does not regret.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): (standard) /ˈt͡ʂɛ.ɡɔ ˈɔ.t͡ʂɘ ɲɛ ˈvi.d͡zɔw̃ | ˈtɛ.ɡɔ ˈsɛr.t͡su ɲɛ ˈʐal/, (regional or dialectal, proscribed) /ˈt͡ʂɛ.ɡɔ ˈɔ.t͡ʂɘ ɲɛ ˈvi.d͡zɔm | ˈtɛ.ɡɔ ˈsɛr.t͡su ɲɛ ˈʐal/
  • Syllabification: cze‧go o‧czy nie wi‧dzą, te‧go ser‧cu nie żal

Proverb

[edit]

czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal

  1. (idiomatic) what you don't know can't hurt you (people are not negatively affected by unpleasant facts if they do not know them)

See also

[edit]

Further reading

[edit]