cyfieithiad
Appearance
Welsh
[edit]Etymology
[edit]From cyfieithu (“to translate”) + -iad.[1]
Noun
[edit]cyfieithiad m (plural cyfieithiadau)
- translation
- 1938, John Pierce, “foreword”, in Dan Lenni'r Nos [Under Cover of Night], Liverpool: Gwasg y Brython, page 5:
- Gan i'r dull a gymerais o'r blaen, o gyrraedd amrywiol ddosbarthiadau o ddarllenwyr, ei gymeradwyo ei hun i gynifer, glynais wrtho, a rhoi cyfieithiadau a ffurfiau llenyddol ar waelod y tudalennau.
- As the method I had taken before, of reaching various classes of readers, appealed to so many, I stuck to it, and put translations and learned forms at the bottom of the pages.
Mutation
[edit]radical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
cyfieithiad | gyfieithiad | nghyfieithiad | chyfieithiad |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- ^ R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “cyfieithiad”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies