cyfieithu
Appearance
Welsh
[edit]Etymology
[edit]From cyf- + iaith (“language”) + -u.
Pronunciation
[edit]- (North Wales) IPA(key): /kəvˈjei̯θɨ/
- (South Wales) IPA(key): /kəvˈjei̯θi/
Verb
[edit]cyfieithu (first-person singular present cyfieithaf)
- (transitive) to translate
- Wnei di gyfieithu'r tudalen 'ma?
- Will you translate this page?
- (transitive) to interpret
- Synonym: cyfieithu ar y pryd
Conjugation
[edit]Conjugation (literary)
singular | plural | impersonal | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | |||
present indicative/future | cyfieithaf | cyfieithi | cyfieitha | cyfieithwn | cyfieithwch | cyfieithant | cyfieithir | |
imperfect (indicative/subjunctive)/ conditional |
cyfieithwn | cyfieithit | cyfieithai | cyfieithem | cyfieithech | cyfieithent | cyfieithid | |
preterite | cyfieithais | cyfieithaist | cyfieithodd | cyfieithasom | cyfieithasoch | cyfieithasant | cyfieithwyd | |
pluperfect | cyfieithaswn | cyfieithasit | cyfieithasai | cyfieithasem | cyfieithasech | cyfieithasent | cyfieithasid, cyfieithesid | |
present subjunctive | cyfieithwyf | cyfieithych | cyfieitho | cyfieithom | cyfieithoch | cyfieithont | cyfieither | |
imperative | — | cyfieitha | cyfieithed | cyfieithwn | cyfieithwch | cyfieithent | cyfieither | |
verbal noun | cyfieithu | |||||||
verbal adjectives | cyfieithedig cyfieithadwy |
Conjugation (colloquial)
Inflected colloquial forms | singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | |
future | cyfieitha i, cyfieithaf i | cyfieithi di | cyfieithith o/e/hi, cyfieithiff e/hi | cyfieithwn ni | cyfieithwch chi | cyfieithan nhw |
conditional | cyfieithwn i, cyfieithswn i | cyfieithet ti, cyfieithset ti | cyfieithai fo/fe/hi, cyfieithsai fo/fe/hi | cyfieithen ni, cyfieithsen ni | cyfieithech chi, cyfieithsech chi | cyfieithen nhw, cyfieithsen nhw |
preterite | cyfieithais i, cyfieithes i | cyfieithaist ti, cyfieithest ti | cyfieithodd o/e/hi | cyfieithon ni | cyfieithoch chi | cyfieithon nhw |
imperative | — | cyfieitha | — | — | cyfieithwch | — |
Note: All other forms are periphrastic, as usual in colloquial Welsh. |
Derived terms
[edit]- cyfieithydd (“translator; interpreter; grammarian; person of same language or race as another; fellow-countryman”)
Related terms
[edit]- cyfiaith (“of the same language, speaking the same language; speaking the vernacular or native language; familiar, skilled”, adjective)
- cyfiaith f (“language, tongue; common or known language, native tongue, vernacular; people speaking the same language, fellow-countrymen; nation, folk; one who speaks the same language, compatriot, fellow, partner; translation”)
Mutation
[edit]radical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
cyfieithu | gyfieithu | nghyfieithu | chyfieithu |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “cyfieithu”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies