cydbreswylwyr
Appearance
Welsh
[edit]Etymology
[edit]From cyd- (“co-, syn-”) + preswylwyr (“residents, inhabitants”).
Pronunciation
[edit]- (North Wales) IPA(key): /ˌkɨːdbrɛˈsʊɨ̯lwɨ̞r/
- (South Wales) IPA(key): /ˌkiːdbrɛˈsʊi̯lwɪr/
Noun
[edit]cydbreswylwyr pl
- (plural only) cohabitants, fellow residents
- 1838, William Rowlands (editor), Y Cyfaill o’r Hen Wlad yn America (The Friend from the Old Country in America), volume 1, “Araith y Parch. Thos. Edwards” (“Speech of the Rev. Thos. Edwards”), page 136:
- Gwelir y gwirodwerthydd yn eu mysg fel un wedi cael ei syfrdanu nes y bydd ei ymenydd wedi myned yn ddifudd iddo; a gellir canfod annghyssondeb neillduol yn mysg yr annedwydd dylwyth — weithiau bydd rhai a’i dyrnau yn gauedig, eraill yn rhincian dannedd, eraill yn ymdrechu i falurio aelodau eu cydbreswylwyr; weithiau byddant yn darnio dillad eu gilydd nes byddont yn groen-noethion; eraill a wariant eu heiddo mewn ynfydrwydd, heb allu rhoddi un rheswm dros eu hymddygiad — parânt i yfed gan sychedig lyngcu, nes y byddont yn analluog i symud, fwy na phe byddent rhwng terfyn dau fyd; a gellir meddwl fod mynyddau arnynt yn eu suddo yn llaid yr heolydd.
- The victualler can be seen in their midst like one who has been stupefied until his brain had become useless to him; and an extraordinary inconstancy can be perceived amidst the unhappy tribe — sometimes, some go with clenched fists, others gnash their teeth, others attempt to smash the limbs of their cohabitants; sometimes, they tear apart one another’s clothes until they are bare to the skin; others squander what they own in folly, without being able to give a reason for their behaviour — they continue to drink, swallowing thirstily, until they are incapable of moving, more so than were they between the boundaries of two worlds; and it could be imagined that there are mountains upon them, sinking them in the mire of the streets.
- 1838, William Rowlands (editor), Y Cyfaill o’r Hen Wlad yn America (The Friend from the Old Country in America), volume 1, “Araith y Parch. Thos. Edwards” (“Speech of the Rev. Thos. Edwards”), page 136:
Mutation
[edit]radical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
cydbreswylwyr | gydbreswylwyr | nghydbreswylwyr | chydbreswylwyr |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.