cirigaita
Appearance
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old French eschirgaite (“patrol; skirmish”), from Frankish *skarawahta, from *skara (“troop”) (from Proto-Germanic *skarō (“portion, share”)) + *wahta (“watch, guard”).[1] Doublet of zaragata. Cognate with German Scharwache.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]cirigaita f (plural cirigaitas)
- racket, din
- 1753, Diego Antonio Cernadas y Castro, Mingotiña, si está alá:
- Mingotiña, si està alà
nà tua man ô Pandeiro,
fais de conta, que ô punteiro,
è ò fol da gaita està acà:
à foliada andarà,
mais con esa girigaita
non magines, que se engaita
ô mundo, que è gran fistol,
è vè, què te ris do fol
para donde ronca â Gaita.- Mingotiña, if the tambourine
is there with you,
take into account that the chanter
and the bag of the bagpipe are here:
the parade will walk,
but with this racket
don't imagine that the world,
who is a great swindler, is tricked,
and see, you laugh at the bag
at the direction the bagpipe is roaring.
- Mingotiña, if the tambourine
- skinny person
References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “cirigaita”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “cirigaita”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “cirigaita”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “zalagarda”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos