ciotka
Appearance
See also: ciotką
Old Polish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *tetъka. First attested in the 14th century.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ciotka f
- (attested in Greater Poland, Lesser Poland, Sieradz-Łęczyca) aunt (sister of one's mother or father)
- 1901 [c. 1460], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume II, page 379:
- Czotka ma tertera
- [Ciotka ma tertera]
- 1887 [Fifteenth century], Wacław Ubogi z Brodni, edited by Lucjan Malinowski, Modlitwy Wacława. Zabytek języka polskiego z wieku XV odkryty i skopjowany przez Aleksandra Przezdzieckiego wydał i objaśnił Lucyjan Malinowski[5], Krakow, Brodnia, page 48a:
- Modlcze sie za namy, blogoslawione siostrj dzewice Mariey, a czotki Jesu Cristowi
- [Modlcie sie za nami, błogosławione siostry Dziewice Maryjej a ciotki Jesukrystowy]
- 1442, Wokabularz Raczyńskich, Biblioteki Raczyńskich w Poznaniu, sygn. 1360/I, page 142v:
- Ma[t]rveles vlg. moyey czothky dzeczy
- [Ma[t]rveles vlg. mojej ciotki dzieci]
- XV p. post., Wokabularz petersburski I, Cesarskiej Biblioteki Publicznej w Petersburgu, sygn. Lat.Q.ch.XVI.33, page 7:
- Matrueles mo[e]ye czotky dzeczy
- [Matrueles moje ciotki dzieci]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[6], page 50:
- Owa ninie Elżbieta, twa ciotka, też poczęła syna [w] swej starości
- [Owa ninie Elżbieta, twa ciotka, też poczęła syna [w] swej starości]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[7], page 52:
- Elżbieta, je ciotka, w starych leciech będęcy poczęła
- [Elżbieta, je ciotka, w starych leciech będęcy poczęła]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[8], page 52:
- Dzyevycza blogoslavyona... veschla w dom Zachariaschow a vzrawschy szye swa czyotką vyelmy pokornye vklonywschy szye y pozdrovyla yą rzekącz
- [Dziewica błogosławiona... weszła w dom Zacharyjaszow a uźrawszy sie z swą ciotką wielmi pokornie ukłoniwszy sie i pozdrowiła ją rzekąc]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[9], page 206:
- Nie którzy minią, iżby ta swaćba była świętego Jana Ewanjelisty, przetoż wezwana Marja jako ciotka jego
- [Nie którzy minią, iżby ta swaćba była świętego Jana Ewanjelisty, przetoż wezwana Marja jako ciotka jego]
- 1887, 1889 [1393], Józef Lekszycki, editor, Die ältesten großpolnischen Grodbücher, volume I, number 1574, Poznań:
- Jan debet suas amitas czotky facere clamare circa slub
- [Jan debet suas amitas ciotki facere clamare circa ślub]
- 1930 [c. 1455], “Lev”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[10], 20, 19:
- Skaradosczi mamki twey a czotki nye otkriway
- [Skaradości mamki twej a ciotki nie otkrywaj]
- 1885-2024 [XV p. post.], Jan Baudouina de Courtenay, Jan Karłowicz, Antoni Adam Kryńskiego, Malinowski Lucjan, editors, Prace Filologiczne[11], volume V, page 30:
- Tyothka amita
- [Ciotka amita]
- 1887, 1889 [1399], Józef Lekszycki, editor, Die ältesten großpolnischen Grodbücher, volume I, number 3017, Poznań:
- Ne chc[h]al otpoweczecz presz czotek
- [Nie chciał otpowiedzieć przez ciotek]
- 1888 [1403], Romuald Hube, editor, Zbiór rot przysiąg sądowych poznańskich, kościańskich, kaliskich, sieradzkich, piotrkowskich i dobrzyszyckich z końca wieku XIV i pierwszych lat wieku XV[13], Greater Poland, page 104:
- Yanowi czotki dwadzescza grziwen posagu wneszono w tø dzedzinø y tamo yego czotka vmarla
- [Jano ciotki dwadzieścia grzywien posagu wniesiono w tę dziedzinę i tamo jego ciotka umarła]
- female relative
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[17], page 816:
- Niektórzy płakali patrząc na jego wielikie udręczenie i żałość jego matki, przy której stało barzo wiele pań, miedzy ktoremi były jego ciotki Marja Cleofe, Marja Magdalena i Marta... Ta ista ciotka Marja, *matka jego Cleofe, sjąwszy rąbek... podała jednemu Żydowi prosząc go, aby ji obwinął
- [Niektórzy płakali patrząc na jego wielikie udręczenie i żałość jego matki, przy której stało barzo wiele pań, miedzy ktoremi były jego ciotki Marja Cleofe, Marja Magdalena i Marta... Ta ista ciotka Marja, matka jego Cleofe, sjąwszy rąbek... podała jednemu Żydowi prosząc go, aby ji obwinął]
Descendants
[edit]References
[edit]- Boryś, Wiesław (2005) “ciotka”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Mańczak, Witold (2017) “ciotka”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
- Bańkowski, Andrzej (2000) “ciotka”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- Sławski, Franciszek (1958-1965) “ciotka”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
- K. Nitsch, editor (1955), “ciotka”, in Słownik staropolski (in Polish), volume 1, Warsaw: Polish Academy of Sciences, page 310
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “ciotka”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
- Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, editors (2023), “ciotka”, in Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych [Dictionaries of Polish glosses, an Internet database] (in Polish), Kraków: Pracownia Języka Staropolskiego Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
Polish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Polish ciotka.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ciotka f (augmentative (dialectal) ciota)
- aunt
- (informal) menstruation
- Synonyms: ciota, menstruacja, miesiączka, period, okres
Declension
[edit]Declension of ciotka
Further reading
[edit]Categories:
- Old Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Slavic
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish nouns
- Old Polish feminine nouns
- Greater Poland Old Polish
- Lesser Poland Old Polish
- Sieradz-Łęczyca Old Polish
- Old Polish terms with quotations
- zlw-opl:Female family members
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɔtka
- Rhymes:Polish/ɔtka/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish informal terms
- pl:Female family members