chin-chin
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Etymology 1
[edit]From Chinese Pidgin English chin-chin, a reduplication of Shanghainese 請/请 (5chin, “please”). Sometimes, especially in Italianate spellings, reborrowed from Italian cincin.
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˌt͡ʃɪnˈt͡ʃɪn/, /ˈt͡ʃɪnˌt͡ʃɪn/
Audio (Southern England): (file)
- Rhymes: -ɪn
Interjection
[edit]- (dated) A salutation, especially a drinking toast.
- 1795, Michael Symes, An Account of an Embassy to the Kingdom of Ava, page 295:
- The two junior members of the Chinese deputation came at the appointed hour. . . . On entering the door of the marquee they both made an abrupt stop, and resisted all solicitation to advance to chairs that had been prepared for them, until I should first be seated; in this dilemma, Dr. Buchanan, who had visited China, advised me what was to be done; I immediately seized on the foremost, whilst the Doctor himself grappled with the second; thus we soon fixed them in their seats, both parties during the struggle, repeating Chin Chin, Chin Chin, the Chinese term of salutation.
Verb
[edit]chin-chin (third-person singular simple present chin-chins, present participle chin-chinning, simple past and past participle chin-chinned)
- (transitive, dated) To greet; to toast.
- 1859, All the Year Round, number I, page 18:
- She ‘chin-chins’ the captain... and then nods her pretty head.
- (intransitive, dated) To say 'chin-chin'.
- 1892 Sept, The Cornhill Magazine, page 268:
- We ‘chin-chinned’ over foaming beakers.
- 1966, Widow Hack, page 164:
- For the sake of appearances we chin-chinned and tried to look gay.
Etymology 2
[edit]Duplication of chin in its various senses. Compare chinwag.
Noun
[edit]chin-chin (countable and uncountable, plural chin-chins)
- (US, informal, archaic) Discussion, conversation, talk.
- 1877, Mark Twain, letter published in Love Letters (1949), p. 198:
- I haven't had so much chin-chin for years.
- 1947, Coast to Coast, page 136:
- Mum and Mrs. Martin had a good chin-chin at the fence about sickness and husbands.
- 1877, Mark Twain, letter published in Love Letters (1949), p. 198:
References
[edit]- “chin chin, n.”, in OED Online , Oxford: Oxford University Press, 1889.
- “chin, n¹.”, in OED Online , Oxford: Oxford University Press, 1889.
- "Origins of Toast Are Little Hazy, but Watch Who You Salute", Evansville Courier & Press, 8 April 2009.
- "Chin-Chin", Languagehat, 26 April 2006.
Chinese Pidgin English
[edit]Etymology
[edit]From Chinese 請請/请请 (“please–please”), a reduplication of 請/请 (“please”), either Shanghainese 請/请 (5chin), Mandarin 請/请 (qǐng), or Cantonese 請/请 (cing2).
Verb
[edit]chin-chin
- worship
- 1860, The Englishman in China, London: Saunders, Otley, and Co., page 100:
- belong olo custom pidgin, any man must wantchee go chin-chin Joss new year tim.[sic]
- (please add an English translation of this quotation)
- entreat, request
- 1860, The Englishman in China, London: Saunders, Otley, and Co., page 112:
- My chin-chin you, pay my one moon advance wage
- (please add an English translation of this quotation)
- 1882, [William C. Hunter], The ‘Fan Kwae’ at Canton Before Treaty Days, 1825–1844, London: Kegan Paul, Trench, & co., page 20:
- Mr. Talbot chin-chin you come down.
- (please add an English translation of this quotation)
- greet
- 1882, [William C. Hunter], The ‘Fan Kwae’ at Canton Before Treaty Days, 1825–1844, London: Kegan Paul, Trench, & co., page 52:
- My chin-chin you
- My compliments to you.
Interjection
[edit]chin-chin
- A greeting.
- 1836 January, “Jargon spoken at Canton: how it originated and has grown into use; mode in which the Chinese learn English; examples of the language in common use between foreigners and Chinese”, in The Chinese Repository, volume IV, number 9, page 434:
- ‘Chin-chin,’ said a man behind the counter, as I entered, ‘how you do; long time my no hab see you.’
- (please add an English translation of this quotation)
References
[edit]- Gow, W. S. P. (1924) Gow’s Guide to Shanghai, 1924: A Complete, Concise and Accurate Handbook of the City and District, Especially Compiled for the Use of Tourists and Commercial Visitors to the Far East, Shanghai, page 104: “Chin-chin: to worship; to reverence; to adore. Also, in politeness, to wish one well; convey good wishes. “Chin-chin Joss.” “He too much chin-chin girlee.””
Categories:
- English terms borrowed from Chinese Pidgin English
- English terms derived from Chinese Pidgin English
- English terms derived from Shanghainese
- English terms borrowed from Italian
- English terms derived from Italian
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɪn
- Rhymes:English/ɪn/2 syllables
- English lemmas
- English interjections
- English multiword terms
- English dated terms
- English terms with quotations
- English verbs
- English transitive verbs
- English intransitive verbs
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- American English
- English informal terms
- English terms with archaic senses
- English greetings
- English reduplicated coordinated pairs
- Chinese Pidgin English terms borrowed from Chinese
- Chinese Pidgin English terms derived from Chinese
- Chinese Pidgin English lemmas
- Chinese Pidgin English verbs
- Chinese Pidgin English terms with quotations
- Chinese Pidgin English interjections
- Chinese Pidgin English greetings