cen
Albanian
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]cen m
Declension
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “cen”, in FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language][1] (in Albanian), 1980
- “cen”, in FGJSH: Fjalor i gjuhës shqipe [Dictionary of the Albanian language] (in Albanian), 2006
- Newmark, L. (1999) “cen”, in Oxford Albanian-English Dictionary[2]
Galician
[edit]1,000 | ||||
← 90 | ← 99 | 100 | 200 → [a], [b] | 1,000 → |
---|---|---|---|---|
10 | ||||
Cardinal (standard): (alone or followed by a noun or higher numeral) cen Cardinal (reintegrationist): (alone or followed by a noun or higher numeral) cem Cardinal: (followed by a lower numeral) cento Ordinal: centésimo Ordinal abbreviation: 100º Fractional: centésimo |
Alternative forms
[edit]- cento (combining form only)
Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese cen, from cento, from Latin centum, from Proto-Italic *kentom, from Proto-Indo-European *ḱm̥tóm.
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -eŋ
- Hyphenation: cen
Numeral
[edit]cen (indeclinable)
Usage notes
[edit]The indeclinable form cen means "one hundred" only. To say "one hundred one", the combining form cento is used, as cento un or cento unha. Likewise, "one hundred thirty" is cento trinta, and "one hundred fifty-four" is cento cincuenta e catro.
See also
[edit]- douscentos (“two hundred”)
- trescentos (“three hundred”)
- quiñentos (“five hundred”)
- setecentos (“seven hundred”)
Further reading
[edit]- “cen”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
Mandarin
[edit]Romanization
[edit]cen
- Nonstandard spelling of cēn.
- Nonstandard spelling of cén.
Usage notes
[edit]- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Old English
[edit]Alternative forms
[edit]- *ᚳᛖᚾ (*cen)
Etymology
[edit]From Proto-West Germanic *kiʀn.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ċēn m
- (poetic) torch
- (Runic alphabet) name of the rune ᚳ (k or tʃ)
- The Old English rune poem
- ᚳ byþ cwicera ġehwām, cūþ on fȳre...
- Torch is by the living seen ablaze...
- The Old English rune poem
Declension
[edit]Strong a-stem:
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | ċēn | ċēnas |
accusative | ċēn | ċēnas |
genitive | ċēnes | ċēna |
dative | ċēne | ċēnum |
Synonyms
[edit]Old Irish
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Celtic *kina (“on this side of”), from Proto-Indo-European *ḱe (“this, here”); compare Breton ken (“otherwise”).
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]cen (governs the accusative; triggers lenition)
- except
- without
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 20d4
- Cía ru·bé cen ní diib, ní·rubai cenaib huli.
- Though he might be without some of them, he could not be without all of them.
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 20d4
- not to (followed by a verbal noun)
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 9c20
- cid atob·aich cen dílgud cech ancridi do·gnethe frib, et ní bethe fria acre
- what impels you pl not to forgive every injury that may have been done to you, and that you should not be about to sue [because of] it?
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 9c20
Inflection
[edit]Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Mutation
[edit]radical | lenition | nasalization |
---|---|---|
cen | chen | cen pronounced with /ɡ(ʲ)-/ |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “cen”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Thurneysen, Rudolf (1940) D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, §§ 434, 827, pages 273, 501; reprinted 2017
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]cen f
Volapük
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]cen (nominative plural cens)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]- yelacen (“turn of the year”)
Welsh
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Celtic *kennos (“skin”) (compare Cornish kenn (“film, skin (on liquid); peel”), Breton kenn (“scurf, dandruff”), Old Irish cenn (“covering”)), from Proto-Indo-European *sken- (“to split off”) (compare German schinden (“to strip, peel; skin”)); further to Cornish skans (“fish scales”), Breton skant (“fish scales”), Irish scain (“to tear, burst”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]cen m (plural cennau)
- (dermatology) scurf, dandruff
- (biology) scale (on fish, bud)
- Synonym: cennyn
- (chemistry) scale, scurf, fur (in pipe, boiler, furnace, kettle)
- Synonym: calch
- (mycology) lichen
- Synonym: cramen y cerrig
Derived terms
[edit]- cen blaguro (“bud scale”)
- cen bract (“bract scales”)
- cen pen (“dandruff”)
- cen y cerrig (“(rock) lichen”)
- cen y coed (“(tree) lichen”)
- cenfesureg (“lichenometry”)
- cenfetreg (“lichenometry”)
- dyddio cen (“lichenometry”)
- gweinwyfyn cen bach (“lesser case bearer”)
- gweinwyfyn cen cul (“narrow case bearer”)
- gweinwyfyn cen (“case bearer”)
- rhisglyn y cen (“Brussels lace”)
Mutation
[edit]- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Proto-Italic
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/eŋ
- Rhymes:Galician/eŋ/1 syllable
- Galician lemmas
- Galician numerals
- Galician cardinal numbers
- gl:Hundred
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Old English terms inherited from Proto-West Germanic
- Old English terms derived from Proto-West Germanic
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Old English poetic terms
- ang:Runic letter names
- Old English terms with quotations
- Old English masculine a-stem nouns
- ang:Fire
- ang:Light sources
- Old Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish lemmas
- Old Irish prepositions
- Old Irish terms with quotations
- Old Irish accusative prepositions
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛn
- Rhymes:Polish/ɛn/1 syllable
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- Volapük terms borrowed from English
- Volapük terms derived from English
- Volapük terms with IPA pronunciation
- Volapük lemmas
- Volapük nouns
- Welsh terms inherited from Proto-Celtic
- Welsh terms derived from Proto-Celtic
- Welsh terms derived from Proto-Indo-European
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh masculine nouns
- cy:Dermatology
- cy:Biology
- cy:Chemistry
- cy:Mycology
- cy:Lichens
- cy:Skin