cambra
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin camera, from Ancient Greek καμάρα (kamára). Compare Occitan cambra and chambra. Doublet of càmera, a latinism.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]cambra f (plural cambres)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “cambra” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “cambra”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “cambra” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “cambra” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
French
[edit]Verb
[edit]cambra
- third-person singular past historic of cambrer
Galician
[edit]Etymology
[edit]Perhaps ultimately from Proto-Germanic *krampō (“cramp”). Cognate with Portuguese cãibra and Spanish calambre; see also French crampe. Compare also Italian cambra, French cambre, from a different origin.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]cambra m (plural cambras)
Related terms
[edit]References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “cambra”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “cambra”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “cambra”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Italian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French cambre, from Picard or Norman, from Old Northern French, derived from Latin camur (“curved, bent”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]cambra f (plural cambre)
Related terms
[edit]Latin
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈkam.bra/, [ˈkämbrä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈkam.bra/, [ˈkämbrä]
Noun
[edit]cambra f (genitive cambrae); first declension
- medieval spelling of camera
Declension
[edit]First-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | cambra | cambrae |
genitive | cambrae | cambrārum |
dative | cambrae | cambrīs |
accusative | cambram | cambrās |
ablative | cambrā | cambrīs |
vocative | cambra | cambrae |
References
[edit]- cambra in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- Niermeyer, Jan Frederik (1976) “cambra”, in Mediae Latinitatis Lexicon Minus, Leiden, Boston: E. J. Brill, page 118/1
Old Occitan
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Latin camera, from Ancient Greek καμάρα (kamára). Gallo-Romance cognate with Old French chambre.
Noun
[edit]cambra f (oblique plural cambras, nominative singular cambra, nominative plural cambras)
Descendants
[edit]References
[edit]- Walther von Wartburg (1928–2002) “camera”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volume 2: C Q K, page 130
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin camara, from Ancient Greek καμάρα (kamára). Doublet of cámara.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]cambra f (plural cambras) (obsolete)
- room
- Synonym: cuarto
- bedroom
- Synonym: habitación
Further reading
[edit]- “cambra”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Ancient Greek
- Catalan doublets
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan euphemisms
- ca:Rooms
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician nouns with irregular gender
- Galician masculine nouns
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *kh₂em-
- Italian terms borrowed from French
- Italian terms derived from French
- Italian terms derived from Picard
- Italian terms derived from Norman
- Italian terms derived from Old Northern French
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ambra
- Rhymes:Italian/ambra/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Tools
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin medieval spellings
- Old Occitan terms inherited from Latin
- Old Occitan terms derived from Latin
- Old Occitan terms derived from Ancient Greek
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan nouns
- Old Occitan feminine nouns
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish doublets
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ambɾa
- Rhymes:Spanish/ambɾa/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms with obsolete senses