callao
Appearance
See also: Callao
Asturian
[edit]Adjective
[edit]callao
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Celtic *kalyāwo- (“stone”), either from a local Celtic substrate or a borrowing from Old French or Old Occitan. Compare French caillou.[1] Celtic cognates include Irish gallán (“standing stone”) and Gaulish *gallos, the source of Old French gal (“small pebble”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]callao m (plural callaos)
- pebble
- a middle sized fragment of stone
- 1905, Antonio López Ferreiro, O niño de pombas, page 5:
- bateu n-unha corredoira en forma de embudo, ancha na entrada, estreita no cabo, no cal a cerraba un valo de terra e callaus
- he ended in a funnelled sunken lane, wide in the entrance, narrow in the other extreme where it was closed by a wall made of earth and stones
- a frozen lump of earth
Derived terms
[edit]References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “callao”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “callao”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “callao”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “callao”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -ao
- Syllabification: ca‧lla‧o
Etymology 1
[edit]See callado.
Adjective
[edit]callao
Etymology 2
[edit]Of Celtic origin, from Proto-Celtic *kaliavo, from the base *kal (“stone”), likely ultimately of non-Indo-European (substrate) origin. See also Portuguese calhau, French caillou.
Noun
[edit]callao m (plural callaos)
- (obsolete, archaic, nautical) stone pebble beach (17th c. nautical Spanish)
- (obsolete, archaic, nautical) pebble; Synonym of guijarro (17th c. nautical Spanish)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “callao”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Categories:
- Asturian non-lemma forms
- Asturian adjective forms
- Galician terms derived from Proto-Celtic
- Galician terms derived from Celtic languages
- Galician terms derived from substrate languages
- Galician terms borrowed from Old French
- Galician terms derived from Old French
- Galician terms borrowed from Old Occitan
- Galician terms derived from Old Occitan
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with quotations
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ao
- Rhymes:Spanish/ao/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish pronunciation spellings
- Spanish terms derived from Celtic languages
- Spanish terms derived from Proto-Celtic
- Spanish terms derived from substrate languages
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish terms with obsolete senses
- Spanish terms with archaic senses
- es:Nautical