calcare le scene
Jump to navigation
Jump to search
Italian
[edit]Etymology
[edit]Literally, “to tread the scenes”.
Verb
[edit]calcàre le scene (first-person singular present càlco le scene, first-person singular past historic calcài le scene, past participle calcàto le scene, auxiliary avére)
- (intransitive, idiomatic) to work or be an actor; to tread the boards
- 2020 October 11, Federico Rampini, “Il fattore paura nel lacerato Wisconsin, arbitro del voto Usa [The fear factor in the torn Wisconsin, arbiter of the US vote]”, in la Repubblica[1]:
- "Nessuno di noi – dice Doug Levi – può provare entusiasmo per Biden, un politico che calca le scene da mezzo secolo. Come diavolo abbiamo fatto a non trovare un quarantenne?"
- "None of us – says Doug Levi – can feel enthusiastic for Biden, a politician who has trodden the boards for half a century. How the hell did we manage not to find a forty-year-old?"