calcare la mano
Appearance
Italian
[edit]Etymology
[edit]Literally, “to press down the hand”.
Verb
[edit]calcàre la mano (first-person singular present càlco la mano, first-person singular past historic calcài la mano, past participle calcàto la mano, auxiliary avére) (intransitive)
- to overdo it; to exaggerate; to double down
- Synonym: esagerare
- 2020 November 3, “Trump: "L'estensione dei voti postali è fisicamente pericolosa". E Twitter censura il presidente [Trump: "The extension of the votes by mail is physically dangerous". And Twitter censors the President]”, in la Repubblica[1]:
- Ma il social network ha censurato come "controverso" e "fuorviante" nelle elezioni quel post nel quale Trump aveva ulteriormente calcato òla[sic] mano: "La decisione della corte suprema consentirà un imbroglio sfrenato e incontrollato e minerà l'intero sistema delle leggi", ha scritto sul suo account ufficiale.
- But the social network censored as "controversial" and "misleading" in the election this post in which Trump had further doubled down: "The decision of the Supreme Court will allow unbridled and uncontrolled cheating and will undermine the entire system of laws", he wrote on his official account.
- to punish with excessive rigor; to be heavy-handed