butang
Appearance
Cebuano
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Bisayan *butaŋ. Compare Hiligaynon butang, Waray-Waray butang.
Noun
[edit]butang
- that which is considered to exist as a separate entity, object, quality or concept
- a possession; something that is owned
- an individual object or distinct entity
Verb
[edit]butang
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From the verb. Compare butangan.
Noun
[edit]butang
- a beating; the action by which someone is beaten
Quotations
[edit]For quotations using this term, see Citations:butang.
Hiligaynon
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]butang
Usage notes
[edit]This word is used for anything that exists as well as anything that is perceived to exist.
Verb
[edit]butang
- to place an object, usually on a surface
Iban
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]butang
- to commit adultery
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Malay butang, from Portuguese botão. Doublet of botang.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]butang (uncountable)
- button: a knob or disc that is passed through a loop or (buttonhole), serving as a fastener.
Further reading
[edit]- “butang” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Tagalog
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /buˈtaŋ/ [bʊˈt̪aŋ]
- Rhymes: -aŋ
- Syllabification: bu‧tang
Etymology 1
[edit]From Cebuano butang (“to place”). Compare butangan.
Noun
[edit]butáng (Baybayin spelling ᜊᜓᜆᜅ᜔)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Borrowed from Cebuano butang (“thing”).
Noun
[edit]butáng (Baybayin spelling ᜊᜓᜆᜅ᜔)
References
[edit]- del Rosario, Gonsalo (1969) Maugnaying Talasalitaang Pang-agham : Ingles-Pilipino [Correlative Word List for Sciences : English-Filipino] (overall work in English and Tagalog), Manila: National Book Store, Inc., →LCCN, →OL
Yagara
[edit]Noun
[edit]butang
- Alternative form of budang.
References
[edit]- Eipper, Christopher, STATEMENT OF THE ORIGIN, CONDITION, AND PROSPECTS, OF THE GERMAN MISSION TO THE ABORIGINES AT MORETON BAY, CONDUCTED UNDER THE AUSPICES OF THE PRESBYTERIAN CHURCH IN NEW SOUTH WALES, 1841.
Categories:
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Hiligaynon terms with IPA pronunciation
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon nouns
- Iban terms with IPA pronunciation
- Iban lemmas
- Iban verbs
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms borrowed from Portuguese
- Indonesian terms derived from Portuguese
- Indonesian doublets
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian uncountable nouns
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aŋ
- Rhymes:Tagalog/aŋ/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog terms derived from Cebuano
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms borrowed from Cebuano
- tl:Physics
- tl:Sciences
- Yagara lemmas
- Yagara nouns