bungalow

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Bungalow

English

[edit]
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology

[edit]

Borrowed from Gujarati બંગલો (baṅglo, Bengali-style house; a detached house situated between a garden or a field). Compare Hindi बंगला (baṅglā, Bengali) and Bengali বাংলা (baṅla, Bengal). Doublet of bangalo.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

bungalow (plural bungalows)

  1. A single-storey house, typically with rooms all on one level, or sometimes also with upper rooms set into the roof space.
    My aunt can't manage the stairs any more, so she's moving to a bungalow.
    • 1954, Alexander Alderson, chapter 1, in The Subtle Minotaur[1]:
      Slowly she turned round and faced towards a neat white bungalow, set some way back from the path behind a low hedge of golden privet. No light showed, but someone there was playing the piano. The strange elusiveness of the soft, insistent melody seemed to draw her forward.
  2. A thatched or tiled one-story house in India surrounded by a wide veranda; a similar house in this style.
    • 1887, Harriet W. Daly, Digging, Squatting, and Pioneering Life in the Northern Territory of South Australia, page 110:
      Following the rule adopted in most tropical countries, a bungalow style of house was chosen.
  3. (Atlantic Canada) A chalet or lodge
  4. (Singapore, Malaysia) A detached, freestanding house or mansion

Derived terms

[edit]

Descendants

[edit]

Translations

[edit]

References

[edit]

Dutch

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from English bungalow, from Gujarati બંગલો (baṅglo).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈbʏŋ.ɡə.loː/, /ˈbʏŋ.ɡaː.loː/
  • Audio:(file)
  • Hyphenation: bun‧ga‧low

Noun

[edit]

bungalow m (plural bungalows, diminutive bungalowtje n)

  1. a bungalow (small holiday home, usually single-storey)

Derived terms

[edit]

Finnish

[edit]

Etymology

[edit]

From English bungalow.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

bungalow

  1. bungalow (one-story house in India surrounded by a verandah)

Declension

[edit]
Inflection of bungalow (Kotus type 5/risti, no gradation)
nominative bungalow bungalowit
genitive bungalowin bungalowien
partitive bungalowia bungaloweja
illative bungalowiin bungaloweihin
singular plural
nominative bungalow bungalowit
accusative nom. bungalow bungalowit
gen. bungalowin
genitive bungalowin bungalowien
partitive bungalowia bungaloweja
inessive bungalowissa bungaloweissa
elative bungalowista bungaloweista
illative bungalowiin bungaloweihin
adessive bungalowilla bungaloweilla
ablative bungalowilta bungaloweilta
allative bungalowille bungaloweille
essive bungalowina bungaloweina
translative bungalowiksi bungaloweiksi
abessive bungalowitta bungaloweitta
instructive bungalowein
comitative See the possessive forms below.
Possessive forms of bungalow (Kotus type 5/risti, no gradation)

Further reading

[edit]

French

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

bungalow m (plural bungalows)

  1. bungalow

Further reading

[edit]

Italian

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from English bungalow.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

bungalow m (invariable)

  1. bungalow

References

[edit]
  • bungalow in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Romanian

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from English bungalow.

Noun

[edit]

bungalow n (plural bungalow-uri)

  1. bungalow

Declension

[edit]
singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative-accusative bungalow bungalowul bungalow-uri bungalow-urile
genitive-dative bungalow bungalowului bungalow-uri bungalow-urilor
vocative bungalowule bungalow-urilor

Spanish

[edit]
Spanish Wikipedia has an article on:
Wikipedia es

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Unadapted borrowing from English bungalow.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /bunɡaˈlo/ [bũŋ.ɡaˈlo]
  • Rhymes: -o
  • Syllabification: bun‧ga‧low

Noun

[edit]

bungalow m (plural bungalows)

  1. bungalow

Usage notes

[edit]

According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.

Further reading

[edit]