buíochas
Appearance
Irish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish buídechus (compare Scottish Gaelic buidheachas).[1] By surface analysis, buíoch + -as.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]buíochas m (genitive singular buíochais)
- thanks, gratitude
- Tá buíochas agam ort.
- I am grateful to you.
- 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart [The Aran Dialect], volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 61:
- fuəŕədr̥ bŭīxəs mōr ō n ńūšcīš fȳ n īnəšə jīŕəx, ə rińə šiəd.
- [Fuaradar buíochas mór ón ngiúistís faoin fhianaise dhíreach a rinne siad.]
- They got great thanks from the magistrate for the straightforward testimony they gave.
Declension
[edit]
|
Derived terms
[edit]- buíochasaigh (“thank”, transitive verb)
Mutation
[edit]radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
buíochas | bhuíochas | mbuíochas |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “buīdechus”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 61
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “buíochas”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN