breck
Appearance
Manx
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish brecc (“speckled, spotted; trout”). Cognate with Irish breac, Scottish Gaelic breac, Breton breac’h and Welsh brych.
Adjective
[edit]breck (plural breckey)
- speckled, spotted
- spotty, pocked
- dappled (of horse)
- piebald, pied, mottled, variegated, brindle
- tartan, checkered
- trout-coloured
Synonyms
[edit]- (tartan): breckanagh
- (checkered): breck-cherrinagh
Derived terms
[edit]- breckan (“brindle, plaid, tartan”)
- breck-chraueeaght, breck-chredjue (“mixed religion”)
- breck-emshir (“broken weather”)
- breck-ghoo (“crepuscular”)
- breck-lheeah (“greyish”)
- breck-yiarg (“red-spotted”)
Noun
[edit]breck m (genitive singular breck, plural brick)
Derived terms
[edit]- breck 'sy vainney (“fly in the ointment”)
- breck greiney, breck 'sy ghrian, breck 'sy nane (“freckle”)
- breck kiark (“chickenpox”)
- breck ollee (“cowpox”)
- breckag (“fleck”) (of colour)
- breck-hooillagh (“wall-eyed, spotty-eyed”)
Noun
[edit]breck m (genitive singular breck, plural brick)
Derived terms
[edit]- breck airhey (“dory”)
- breck awin (“brown trout”)
- breck dhoan (“brown trout”)
- breck faasaagagh (“barbel”)
- breck fiddyr (“trout fry”)
- breck frangagh (“scad, horse mackerel”)
- breck gial (“rainbow trout, sea trout”)
- breck marrey (“mackerel”)
- breck ruy (“char”)
- breck Spaainagh (“Spanish mackerel”)
- breckagh (“trout-filled”)
- breck-ghone (“trout-brown”)
Mutation
[edit]Manx mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
breck | vreck | mreck |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Spanish
[edit]Noun
[edit]breck m (plural brecks)
- Synonym of breque
- 1877, Benito Pérez Galdós, Gloria:
- Seguían luego en otro coche D. Juan Amarillo con el teniente cura y dos beneficiados de las cercanías, y después, en un breck, los demás convidados, que eran amigos venidos para tal solemnidad de la capital de la provincia.
- (please add an English translation of this quotation)