breacaosta
Jump to navigation
Jump to search
Irish
[edit]Etymology
[edit]From breacaois (“fairly advanced age”) + -ta (adjectival suffix) or breac- (“middling, partly”) + aosta (“aged, old”).
Adjective
[edit]breacaosta
Synonyms
[edit]- bunaosta (“fairly old; middle-aged”)
- scothaosta (“fairly old, elderly”)
Related terms
[edit]- anaosta (“youthful”, adjective)
- cianaosta (“long-lived, very old; pristine, primeval”, adjective)
- cnagaosta (“advanced in years, elderly”, adjective)
- comhaosta (“of the same age; contemporary, coeval”, adjective)
- críonaosta (“old and withered”, adjective)
- foraosta (“very old”, adjective)
- lánaosta (“of full age; rather old”, adjective)
- meánaosta (“middle-aged”, adjective)
- tonnaosta (“getting on in years”, adjective)
- tromaosta (“of advanced age”, adjective)
Mutation
[edit]radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
breacaosta | bhreacaosta | mbreacaosta |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “breacaosta”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN