Jump to content

brazgać

From Wiktionary, the free dictionary

Polish

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Belarusian бра́згаць (brázhacʹ), from Lithuanian brazdėti.[1] First attested in 1642.[2]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

brazgać impf (perfective (obsolete) braznąć or (obsolete) zabrazgać)

  1. (transitive, Northern Borderlands, proscribed) Synonym of trzaskać [with instrumental ‘what’] [with w (+ accusative) ‘into what’]
    • 1929, Leon Wołłejko, Kłopoty Oszmiańczuka : monolog "tutejszy". Monolog nr 9, Vilnius: K. Lewkowicz, page 9:
      Siedział ja siedział, — aż czuja: jakby ktości z tyłu w szyba brazgać — poczoł.
      I was sitting and sitting, — until I heard: as if someone was slamming into the pane — he started.
    • 1937 July 30, “„Ciotka Albinowa“ mówi”, in Jan Piotrowski, editor, Antena : ilustrowany tygodnik dla wszystkich, volume 4, number 30, Spółka Wydawnicza "RA", page 8:
      Podeszłam tedy do drzywiow i wzięłam brazgać.
      I walked up to the door then and started to knock.
    • 2023 September 18, Kamil Smerdel, “Brazgać czy trzasnąć drzwiami?” (0:1:21 from the start), in Grzegorz Krawiec, director, Detektyw Literka[1], episode 39 (television production; overall work in Polish), spoken by Detektyw Literka (Edgar Krivelis), Vilnius, via TVP Wilno, archived from the original on 25/09/2023:
      Matko kochana! Musisz tak brazgać drzwiami?
      Good lord! Do you have to slam the door like that?

Usage notes

[edit]

The term is not recognized in standard Polish and is proscribed in Lithuania, where trzaskać is prescribed instead, as the word is seen as an unwanted loanword.

References

[edit]
  1. ^ Halina Karaś (2023) “brazgać”, in Słownik poprawnej polszczyzny dla uczniów szkół polskich na Litwie [A dictionary of correct Polish for students of Polish schools in Lithuania]
  2. ^ Zbigniew Nowak, editor (1642), Kontrreformacyjna satyra obyczajowa w Polsce XVII wieku (in Polish), published 1968, WITANIE NA PIERWSZY WJAZD Z KRÓLEWCA DO KADŁUBKA SASKIEGO WILEŃSKIEGO IKSA HERN LUTERMACHRA, page 328:Uczasiew ty poczawszy brazgać po hreczesku, Da koniec pouczenia prydawieś po czesku czesku.

Further reading

[edit]