brasls
Latvian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From the same source as the verb brist (q.v.), with change of the final consonant and an extra element lo, apparently originally an adjective meaning probably “shallow.” The Lithuanian and Old Prussian forms correspond to a variant brasts found in Courland dialects and in some placenames (Brastvalks) and family names (Brastiņš); the Slavic forms correspond to a dialectal variant brads, also found in placenames (Bradas, Bradaiži). Cognates include Lithuanian brastà, dialectal brasvà, brastvà “ford; miry path, swampy meadow,” Old Prussian *brast- “ford” (in placenames, e.g., Balkombrastun), Proto-Slavic *brodъ (Russian, Belarusian брод (brod), Ukrainian брід (brid), Bulgarian брод (brod), Czech brod, Polish bród), [1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]brasls m (1st declension)
- ford (shallow place in a river or stream where one can cross it)
- pāriet upi braslā ― to cross the river at the ford
- un zirgs rāmiem soļiem devās pa celiņu uz braslu, pārbrida upi un uzkāpa atkal krastā ― and the horse went by the path to the ford, crossed the river and climbed back on shore
Declension
[edit]singular (vienskaitlis) | plural (daudzskaitlis) | |
---|---|---|
nominative (nominatīvs) | brasls | brasli |
accusative (akuzatīvs) | braslu | braslus |
genitive (ģenitīvs) | brasla | braslu |
dative (datīvs) | braslam | brasliem |
instrumental (instrumentālis) | braslu | brasliem |
locative (lokatīvs) | braslā | braslos |
vocative (vokatīvs) | brasl | brasli |
References
[edit]- ^ Karulis, Konstantīns (1992) “brasls”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca[1] (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN