Jump to content

blet

From Wiktionary, the free dictionary

English

[edit]
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
Bletted medlar (Mespilus germanica) in a trug

Etymology

[edit]

Borrowed from French blettir, coined by John Lindley.[1]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

blet (third-person singular simple present blets, present participle bletting, simple past and past participle bletted)

  1. To undergo or cause to undergo bletting, a fermentation process in certain fruit beyond ripening.
    • c. 1835, B. Maund, The Botanic Garden, Or, Magazine of Flowering Plants, Volume 6, Simpkin & Marshall, page 115,
      Bletting is in particular a special alteration; it appears that the more austere a fruit is before this is brought on, the more it is capable of bletting regularly.
    • 2011, Mark Diacono, Fruit: River Cottage Handbook No.9, Bloomsbury Publishing, unnumbered page:
      You can also hasten the bletting process by giving firm medlars a night in the freezer. I usually pick some medlars early to blet a little indoors, as this is perfect for making jelly, whereas fully soft fruit is ideal for any other use.
    • 2021, Adele Nozedar, The Tree Forager, Watkins Media, unnumbered page:
      For example, you wouldn't be happy if you bit into a medlar. They need to be bletted (left to go over-ripe) before you can eat them but, once bletted, medlars taste sweet – a little bit like dates. [] To be frank, bletting is a more polite word for "rotting".
[edit]

Translations

[edit]

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ John Lindley (1835) Introduction to Botany, page 296:
    After the period of ripeness, most fleshy fruits undergo a new kind of alteration; their flesh either rots or blets. [] May I be forgiven for coining a word to express that peculiar bruised appearance in some fruits, called blessi [sic] by the French, for which we have no equivalent English expression ?

    Emphasis and footnote in original, and though written as blessi, the French word for bletted is blette, and Lindley coined “blet”, suggesting an error in the text.

Anagrams

[edit]

Catalan

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Latin blitum, from Ancient Greek βλίτον (blíton).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

blet m (plural blets)

  1. goosefoot

Derived terms

[edit]
[edit]

Further reading

[edit]

French

[edit]

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

blet (feminine blette, masculine plural blets, feminine plural blettes)

  1. overripe

Further reading

[edit]

Lithuanian

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Russian блядь (bljadʹ).

Interjection

[edit]

blet

  1. (vulgar) used as filler or intensifier
    Ką tu padarei blet?
    What the fuck did you do?
    Žinojau, blet! Žinojau!
    I fucking knew this!

Usage notes

[edit]
  • Sometimes used in conjunction with kurva, a feature most likely unique to Lithuanian swearing.

Old English

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

blēt

  1. third-person singular present indicative of blōtan

Old French

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Early Medieval Latin bladum.

Noun

[edit]

blet oblique singularm (oblique plural blez or bletz, nominative singular blez or bletz, nominative plural blet)

  1. wheat, corn

Descendants

[edit]
  • French: blé