bima
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Hebrew בִּימָה (bîmâ). Doublet of bema.
Pronunciation
[edit]- Rhymes: -iːmə
Noun
[edit]bima (plural bimas)
Translations
[edit]Anagrams
[edit]Dutch
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Hebrew בִּימָה (bimá), ultimately from Ancient Greek βῆμα (bêma).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bima f (plural bima's, diminutive bimaatje n)
- bima (raised platform in a synagogue)
Synonyms
[edit]Galician
[edit]Verb
[edit]bima
- inflection of bimar:
Javanese
[edit]Romanization
[edit]bima
- Romanization of ꦧꦶꦩ
Latin
[edit]Adjective
[edit]bīma
- inflection of bīmus:
Adjective
[edit]bīmā
Polish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bima f
Declension
[edit]Declension of bima
Further reading
[edit]- bima in Polish dictionaries at PWN
Swahili
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Hindi बीमा (bīmā) / Urdu بِیمَہ (bīmā), from Persian بیمه.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bima (n class, plural bima)
- insurance (business)
References
[edit]- ^ Lodhi, Abdulaziz Y. (2000) Oriental Influences in Swahili: a study in language and culture contacts[1], Göteborg: Acta Universitatis Gothoburgensis, →ISBN, page 125: “Swahili bali (ear-ring), banyani (Hindu, Jain), bepari (trader, capitalist), bima (insurance), binda (okra, ladies fingers), and binda (loin cloth) are therefore most probably of Hindustani source (or Marathi/Konkani, Punjabi).”
Volapük
[edit]Noun
[edit]bima
Categories:
- English terms borrowed from Hebrew
- English terms derived from Hebrew
- English doublets
- Rhymes:English/iːmə
- Rhymes:English/iːmə/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Judaism
- Dutch terms borrowed from Hebrew
- Dutch terms derived from Hebrew
- Dutch terms derived from Ancient Greek
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch feminine nouns
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Polish terms derived from Ancient Greek
- Polish terms derived from Proto-Hellenic
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish terms borrowed from Hebrew
- Polish terms derived from Hebrew
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ima
- Rhymes:Polish/ima/2 syllables
- Polish terms with homophones
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Architectural elements
- pl:Judaism
- Swahili terms borrowed from Hindi
- Swahili terms derived from Hindi
- Swahili terms borrowed from Urdu
- Swahili terms derived from Urdu
- Swahili terms derived from Persian
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili n class nouns
- sw:Insurance
- Volapük non-lemma forms
- Volapük noun forms