bidens

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Bidens

Latin

[edit]

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From bi- (two-) +‎ dens (tooth).

Adjective

[edit]

bidēns (genitive bidentis); third-declension one-termination adjective

  1. (literally) two-toothed
  2. (figuratively) two-pronged
Declension
[edit]

Third-declension one-termination adjective.

Number Singular Plural
Case / Gender Masc./Fem. Neuter Masc./Fem. Neuter
Nominative bidēns bidentēs bidentia
Genitive bidentis bidentium
Dative bidentī bidentibus
Accusative bidentem bidēns bidentēs bidentia
Ablative bidentī bidentibus
Vocative bidēns bidentēs bidentia
Derived terms
[edit]
Descendants
[edit]
  • Translingual: Bidens
  • English: bident

Etymology 2

[edit]

Ellipsis of bidēns ovis f (two-toothed sheep), seemingly referring to a sheep of an age (typically between around 1 and 2 years old) when only the two front incisors in its lower jaw have been replaced by permanent teeth, which are larger and so stand out in contrast to the six remaining milk teeth.[1]

Noun

[edit]

bidēns f

  1. a sheep of an age suitable for certain sacrifices; also more generally, any sheep or any sacrificial animal
    • 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 4.57:
      [...] mactant lēctās dē mōre bidentis, [...].
      [Dido and Anna] offer sacrifice — having chosen, in accordance with sacred custom, a two-toothed [sheep] — [...].
    • 23 BCE – 13 BCE, Horace, Odes 3.23:
      Nam quae nivali pascitur Algido
      devota quercus inter et ilices
      aut crescit Albanis in herbis
      victima pontificum securis
      cervice tinguet: te nihil attinet
      temptare multa caede bidentium
      parvos coronantem marino
      rore deos fragilique myrto.
      • 2004 translation by Niall Rudd
        The victim marked out for sacrifice, that feeds on snowy Algidus among the oaks and holm oaks or grows fat in Alban pastures, will stain with its neck the pontiffs’ axes; but it is not for you to pester the little gods whom you decorate with rosemary and brittle myrtle by slaughtering numerous sheep.
    • 8 CE, Ovid, Metamorphoses 15.575:
      Viridique e caespite factas
      placat odoratis herbosas ignibus aras
      vinaque dat pateris mactatarumque bidentum,
      quid sibi significent, trepidantia consulit exta
      • 1916 translation by Frank Justus Miller, G. P. Goold
        Then, making an altar of green turf, he appeased the gods with a fragrant burnt-offering, made a libation of wine, and consulted the quivering entrails of the slaughtered victims as to what they might mean for him.
    • c. 45 CE – 96 CE, Statius, Thebaid 3.457:
      Principio fibris pecudumque in sanguine divos
      explorant; iam tum pavidis maculosa bidentum
      corda negant diraque nefas minitantia vena.
      • 2004 translation by D. R. Shackleton Bailey
        To start, they explore the gods with entrails and in the blood of cattle; even then they take alarm as the spotted hearts of sheep threatening evil with ill-boding vein say them nay.
    • c. 45 CE – 96 CE, Statius, Thebaid 4.416:
      ...circumque bidentum
      visceribus laceris et odori sulphuris aura
      graminibusque novis et longo murmure purgat.
      • 2004 translation by D. R. Shackleton Bailey
        and purifies all around with mangled entrails of sheep and breath of odorous sulphur and fresh herbs and lengthy incantations.

    • c. 83 CE – 96 CE, Silius Italicus, Punica 13.433:
      Inde tibi, Alecto, tibi, numquam laeta Megaera,
      corpora lanigerum procumbunt lecta bidentum.
Declension
[edit]

Third-declension noun (i-stem, ablative singular in -e or ).

Case Singular Plural
Nominative bidēns bidentēs
Genitive bidentis bidentium
bidentum
Dative bidentī bidentibus
Accusative bidentem bidentēs
bidentīs
Ablative bidente
bidentī
bidentibus
Vocative bidēns bidentēs

Etymology 3

[edit]

Nominalization of the adjective, perhaps by ellipsis of a phrase headed by a masculine noun such as ligō m (mattock, hoe).[2] Compare tridēns m.

Noun

[edit]

bidēns m

  1. a two-pronged tool, such as an iron hoe or mattock
    • 8 CE, Ovid, Fasti 4.693–694:
      Ille suam peragēbat humum, sīve ūsus arātrī
      seu curvae falcis sīve bidentis erat.
      He was working the farm himself, whether there was need of a plow
      or a curved sickle or a two-pronged [hoe].
Declension
[edit]

Third-declension noun (i-stem, ablative singular in -e or ).

Case Singular Plural
Nominative bidēns bidentēs
Genitive bidentis bidentium
Dative bidentī bidentibus
Accusative bidentem bidentēs
bidentīs
Ablative bidente
bidentī
bidentibus
Vocative bidēns bidentēs

References

[edit]
  1. ^ Charles Knapp (1928) “Scholarship”, in The Classical Weekly, volume 21, number 11, page 82
  2. ^ William Walker (1695) The Royal Grammar, Commonly Called Lilie's Grammar, Explained..., London, page 75

Further reading

[edit]
  • bidens”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • bidens”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • bidens in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • bidens in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • bidens”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
  • bidens”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin