batoh
Appearance
Czech
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Slovak batoh with the same meaning.[1][2] In Old Czech, batoh had a different meaning (“whip, stick”), inherited from Proto-Slavic *batogъ.[2] It is unclear whether the word changed meaning (possibly via “a stick to carry baggage”, and “baggage carried using a stick”) or the modern usage is a new derivation (Machek’s theory of derivation from German Weidtasche (“hunter’s bag”)[1] is considered implausible by Rejzek).[2]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]batoh m inan
Declension
[edit]Derived terms
[edit]References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 Václav Machek (1968) “batoh”, in Etymologický slovník jazyka českého [Etymological Dictionary of the Czech Language], 2nd edition, Prague: Academia, page 48
- ↑ 2.0 2.1 2.2 Rejzek, Jiří (2015) “batoh”, in Český etymologický slovník [Czech Etymological Dictionary] (in Czech), 3rd (revised and expanded) edition, Praha: LEDA, →ISBN, page 77
Further reading
[edit]Categories:
- Czech terms borrowed from Slovak
- Czech terms derived from Slovak
- Czech terms inherited from Proto-Slavic
- Czech terms derived from Proto-Slavic
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech masculine nouns
- Czech inanimate nouns
- Czech masculine inanimate nouns
- Czech velar-stem masculine inanimate nouns
- cs:Bags