babi
Albanian
[edit]Noun
[edit]babi
Baba Malay
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]babi
Further reading
[edit]Balinese
[edit]Romanization
[edit]babi
- Romanization of ᬩᬩᬶ
Barngarla
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]babi
References
[edit]- Page 78 of Zuckermann, Ghil'ad, Emmalene Richards and the Barngarla (2021), Mangiri Yarda (Healthy Country: Barngarla Wellbeing and Nature), Adelaide: Revivalistics Press.
Betoi
[edit]Noun
[edit]babi
References
[edit]- Raoul Zamponi, Betoi (2003)
Czech
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]babi f (indeclinable)
- (childish) diminutive of babička, grandma, grandmother
- Babi budeme navštěvovat v neděli. ― We'll be visiting grandma by Sunday.
Further reading
[edit]- “babi”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “babi”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
- “babi”, in Internetová jazyková příručka (in Czech)
Dutch
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]babi m (plural babi's)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Borrowed from Indonesian babi.
Noun
[edit]babi m (plural babi's)
- (dated) a pig or wild pig in Indonesia
- pork in an Indonesian or Malay dish
- 2003 May 5, E.d.u. S., “Tip: er zijn weer wijnstokken”, in nl.culinair[1] (Usenet):
- Ik ben altijd een groot voorstander geweest van het aran-vuurtje waar je dan zo gezellig naast zat te kipassen terwijl de stukjes babi aan het garen waren.
- (please add an English translation of this quotation)
- 2009 August 20, Johannes, “Wat is het nut van auto gordels i.c.m. airbags?”, in nl.auto[2] (Usenet):
- En niet te vergeten de kreukelzones en de opvouwbare stuurkolom, die tegenwoordig gemeengoed zijn, maar indertijd waren er geen kreukelzones en was de stuurkolom nog een stijve spies waaraan je geregen kon worden als babi of ajam aan een satéstokje.
- And do not forget the crumple zones and the collapsible steering column, that are commonplace today, but at the times there were no crumple zones and the steering column was still a rigid spear on which you could be impailed like pork or chicken on a satay skewer.
Derived terms
[edit]French
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Adjective
[edit]babi (feminine babie, masculine plural babis, feminine plural babies)
Further reading
[edit]- “babi”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Hausa
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic بَاب (bāb).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bābī̀ m (possessed form bābìn)
- chapter (of book)
Iban
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayic *babi, from Proto-Malayo-Polynesian *babuy, from Proto-Austronesian *babuy.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]babi
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Malay babi, from Proto-Malayic *babi, from Proto-Malayo-Polynesian *babuy, from Proto-Austronesian *babuy. Doublet of bagong.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]babi (first-person possessive babiku, second-person possessive babimu, third-person possessive babinya)
- pig (mammal of genus Sus)
- (vulgar, figuratively) a greedy person
- 2023-05-03, Video by Amien Rais Official, youtube.com:
- KITA BUKAN BANGSA "KAMBING" YANG RELA DIKUASAI OLEH PARA "SERIGALA" DAN AKHIRNYA PARA "BABI".
- We are not a dumb nation ruled by cruel leaders and then by greedy ones.
- 2023-05-03, Video by Amien Rais Official, youtube.com:
- (vulgar) a contemptible person, a motherfucker
- Aidit babi!
- Fucking Aidit!
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Dutch: babi
Further reading
[edit]- “babi” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Javanese
[edit]Romanization
[edit]babi
- Romanization of ꦧꦧꦶ
Kapampangan
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Philippine *babuy, from Proto-Malayo-Polynesian *babuy, from Proto-Austronesian *babuy. Compare Tagalog baboy.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bábî
Derived terms
[edit]See also
[edit]Karo Batak
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Batak *babuy, from Proto-Malayo-Polynesian *babuy, from Proto-Austronesian *babuy.
Noun
[edit]babi
Kashubian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *babьjь. By surface analysis, baba + -i.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]babi (not comparable, no derived adverb)
- (relational, colloquial, derogatory) women's, girl's
Further reading
[edit]- Stefan Ramułt (1893) “babi”, in Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), page 4
- Jan Trepczyk (1994) “babi”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1–2
- Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “babi”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[4]
- “babi”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022
Malay
[edit]Alternative forms
[edit]- baie (Brunei Malay)
Etymology
[edit]From Proto-Malayic *babi, from Proto-Malayo-Polynesian *babuy, from Proto-Austronesian *babuy.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]babi (Jawi spelling بابي, plural babi-babi, informal 1st possessive babiku, 2nd possessive babimu, 3rd possessive babinya)
- pig (mammal of genus Sus)
- Synonym: khinzir
- (offensive) a contemptible person
Usage notes
[edit]- The word babi happens to be popularly used as an insult and is very offensive, so it is occasionally replaced by khinzir when talking about the animal.
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “babi” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Middle English
[edit]Noun
[edit]babi
- Alternative form of baby
Occitan
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Basque babil, from Vulgar Latin *papīlum, from Latin papȳrus.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]babi m (Gascony)
- Alternative form of pabiou (“candlewick”)
References
[edit]- Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1985) “pabilo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), volume IV (Me–Re), Madrid: Gredos, →ISBN, page 330
- Walther von Wartburg (1928–2002) “papyrus”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volumes 7: N–Pas, page 589
Polish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *babьjь. By surface analysis, baba + -i.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]babi (not comparable, no derived adverb)
Declension
[edit]singular | plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
masculine animate | masculine inanimate | feminine | neuter | virile (= masculine personal) | non-virile | |
nominative | babi | babia | babie | babi | babie | |
genitive | babiego | babiej | babiego | babich | ||
dative | babiemu | babiej | babiemu | babim | ||
accusative | babiego | babi | babią | babie | babich | babie |
instrumental | babim | babią | babim | babimi | ||
locative | babim | babiej | babim | babich |
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- babi in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- babi in Polish dictionaries at PWN
Serbo-Croatian
[edit]Noun
[edit]babi (Cyrillic spelling баби)
Spanish
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]babi m (plural babis)
Further reading
[edit]- “babi”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Toba Batak
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Batak *babuy, from Proto-Malayo-Polynesian *babuy, from Proto-Austronesian *babuy.
Noun
[edit]babi
Welsh
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- (North Wales) IPA(key): /ˈbabɪ/
- (South Wales) IPA(key): /ˈbaːbi/, /ˈbabi/
Noun
[edit]babi m (plural babis)
Derived terms
[edit]- babïaidd (“babyish, infantile”)
Mutation
[edit]radical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
babi | fabi | mabi | unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “babi”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Baba Malay terms inherited from Malay
- Baba Malay terms derived from Malay
- Baba Malay lemmas
- Baba Malay nouns
- Balinese non-lemma forms
- Balinese romanizations
- Barngarla terms with IPA pronunciation
- Barngarla lemmas
- Barngarla nouns
- Betoi lemmas
- Betoi nouns
- Czech clippings
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech proper nouns
- Czech indeclinable nouns
- Czech feminine nouns
- Czech childish terms
- Czech diminutive nouns
- Czech terms with usage examples
- Czech terms suffixed with -ička
- cs:Female family members
- cs:Female people
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms borrowed from Persian
- Dutch terms derived from Persian
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch masculine nouns
- Dutch terms borrowed from Indonesian
- Dutch terms derived from Indonesian
- Dutch dated terms
- Dutch terms with quotations
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French adjectives
- French relational adjectives
- Hausa terms borrowed from Arabic
- Hausa terms derived from Arabic
- Hausa terms with IPA pronunciation
- Hausa lemmas
- Hausa nouns
- Hausa masculine nouns
- Iban terms inherited from Proto-Malayic
- Iban terms derived from Proto-Malayic
- Iban terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Iban terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Iban terms inherited from Proto-Austronesian
- Iban terms derived from Proto-Austronesian
- Iban terms with IPA pronunciation
- Iban lemmas
- Iban nouns
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayic
- Indonesian terms derived from Proto-Malayic
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms inherited from Proto-Austronesian
- Indonesian terms derived from Proto-Austronesian
- Indonesian doublets
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms with audio pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian vulgarities
- Indonesian terms with quotations
- Indonesian terms with usage examples
- id:Pigs
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Kapampangan terms inherited from Proto-Philippine
- Kapampangan terms derived from Proto-Philippine
- Kapampangan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Kapampangan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Kapampangan terms inherited from Proto-Austronesian
- Kapampangan terms derived from Proto-Austronesian
- Kapampangan terms with IPA pronunciation
- Kapampangan lemmas
- Kapampangan nouns
- pam:Pigs
- Karo Batak terms inherited from Proto-Batak
- Karo Batak terms derived from Proto-Batak
- Karo Batak terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Karo Batak terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Karo Batak terms inherited from Proto-Austronesian
- Karo Batak terms derived from Proto-Austronesian
- Karo Batak lemmas
- Karo Batak nouns
- btx:Pigs
- Kashubian terms inherited from Proto-Slavic
- Kashubian terms derived from Proto-Slavic
- Kashubian terms suffixed with -i
- Kashubian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Kashubian/abi
- Rhymes:Kashubian/abi/2 syllables
- Kashubian lemmas
- Kashubian adjectives
- Kashubian uncomparable adjectives
- Kashubian relational adjectives
- Kashubian colloquialisms
- Kashubian derogatory terms
- Malay terms inherited from Proto-Malayic
- Malay terms derived from Proto-Malayic
- Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms inherited from Proto-Austronesian
- Malay terms derived from Proto-Austronesian
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/abi
- Rhymes:Malay/bi
- Rhymes:Malay/i
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Malay offensive terms
- ms:Pigs
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Occitan terms borrowed from Basque
- Occitan terms derived from Basque
- Occitan terms derived from Vulgar Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan terms with IPA pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan masculine nouns
- Gascon
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish terms suffixed with -i
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/abi
- Rhymes:Polish/abi/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish adjectives
- Polish uncomparable adjectives
- Polish relational adjectives
- Polish dated terms
- Polish soft adjectives
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian noun forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/abi
- Rhymes:Spanish/abi/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Toba Batak terms inherited from Proto-Batak
- Toba Batak terms derived from Proto-Batak
- Toba Batak terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Toba Batak terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Toba Batak terms inherited from Proto-Austronesian
- Toba Batak terms derived from Proto-Austronesian
- Toba Batak lemmas
- Toba Batak nouns
- bbc:Pigs
- Welsh terms borrowed from English
- Welsh terms derived from English
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh masculine nouns
- cy:Babies