Jump to content

azúcar

From Wiktionary, the free dictionary

Spanish

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old Spanish açúcar, borrowed from Arabic السُّكَّر (as-sukkar, the sugar), via Andalusian Arabic. Cognate with English sugar.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): (Spain) /aˈθukaɾ/ [aˈθu.kaɾ]
  • IPA(key): (Latin America, Philippines) /aˈsukaɾ/ [aˈsu.kaɾ]
  • Rhymes: -ukaɾ
  • Syllabification: a‧zú‧car

Noun

[edit]

azúcar m or f same meaning (plural azúcares)

  1. sugar

Usage notes

[edit]
  • In addition to being used as either a masculine noun or a feminine noun, azúcar may also be preceded by the article el while construed as feminine (a phenomenon otherwise reserved for feminine nouns beginning with a stressed /ˈa/ sound, such as alma). Thus, el azúcar blanco, la azúcar blanca and el azúcar blanca are all valid ways of saying "the white sugar". This latter form is considered a remnant of a grammatical rule that existed in older variants of Spanish, according to which the article el preceded feminine words that began with any (stressed or unstressed) vowel sound, not just /ˈa/.
  • According to the Royal Spanish Academy, azúcar is normally masculine when used in its scientific sense (i.e., referring to the chemical compound).

Derived terms

[edit]

Descendants

[edit]
  • Bikol Central: asukar
  • Cebuano: asukar
  • Chamorro: asukat
  • Guaraní: asuka
  • Hiligaynon: asukar
  • Ilocano: asukar
  • Limos Kalinga: asukal
  • Quechua: asukar
  • Tagalog: asukal
  • Waray-Waray: asukar
  • Yucatec Maya: asukaar

Further reading

[edit]