au reservoir
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Etymology
[edit]Humorous alteration of au revoir after reservoir.
Interjection
[edit]- (humorous) Au revoir.
- 1855, A Month at Malvern under the Water-cure. With the sequel, etc. Third edition. Reconsidered, rewritten[1]:
- “Adieu-au reservoir” (as an ambitious artist once remarked)
- 1914, Francis Lynde, The City of Numbered Days, Scribner's, page 330:
- "Let her go, Gallagher. I've got everything on skids, even the presses. Au revoir—or perhaps one should say, Au reservoir."
- 1917, McClure's Magazine ...[2], volume 50, S. S. McClure, Limited:
- They could be heard shouting jocosely to one another across the street: "Bon sewer, monsewer!" "Au reservoir!" Jack thought.