arrimar el ascua a su sardina
Appearance
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Literally, “to bring the embers closer to one's sardine”.
Verb
[edit]- (idiomatic) to tip the balance in one's favour, look out for number one
See also
[edit]Further reading
[edit]- “arrimar alguien el ascua a su sardina”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10