aprikot
Jump to navigation
Jump to search
Indonesian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English apricot, an alteration of apricock (with influence from French abricot), itself an alteration of abrecock (with influence from Latin apricum (“sunny place”)), from dialectal Catalan abrecoc, abricoc, variants of standard albercoc, from Arabic الْبَرْقُوق (al-barqūq, “plums”), from Byzantine Greek βερικοκκία (berikokkía, “apricot tree”), from Ancient Greek πραικόκιον (praikókion), from Late Latin (persica) praecocia (literally “(peaches) which ripen early”), (mālum) praecoquum (literally “(apple) which ripens early”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]aprikot
- apricot
- a round sweet and juicy stone fruit, resembling peach or plum in taste, with a yellow-orange flesh, lightly fuzzy skin and a large seed inside
- the apricot tree, Prunus armeniaca
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English apricot via a spelling pronunciation.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔapɾikot/ [ˌʔap.ɾɪˈxot̪̚]
- Rhymes: -apɾikot
- Syllabification: ap‧ri‧kot
Noun
[edit]áprikót (Baybayin spelling ᜀᜉ᜔ᜇᜒᜃᜓᜆ᜔)
- apricot
- Synonym: albarikoke
Anagrams
[edit]Categories:
- Indonesian terms derived from Proto-Indo-European
- Indonesian terms derived from the Proto-Indo-European root *preh₂-
- Indonesian terms derived from the Proto-Indo-European root *pekʷ-
- Indonesian terms derived from Andalusian Arabic
- Indonesian terms derived from Classical Syriac
- Indonesian terms derived from Late Latin
- Indonesian terms derived from Proto-Italic
- Indonesian terms borrowed from English
- Indonesian terms derived from English
- Indonesian terms derived from Catalan
- Indonesian terms derived from Arabic
- Indonesian terms derived from Byzantine Greek
- Indonesian terms derived from Ancient Greek
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/kɔt̚
- Rhymes:Indonesian/kɔt̚/3 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- id:Fruits
- id:Oranges
- id:Prunus genus plants
- id:Yellows
- Tagalog terms derived from Proto-Indo-European
- Tagalog terms derived from the Proto-Indo-European root *preh₂-
- Tagalog terms derived from the Proto-Indo-European root *pekʷ-
- Tagalog terms derived from Catalan
- Tagalog terms derived from Arabic
- Tagalog terms derived from Andalusian Arabic
- Tagalog terms derived from Classical Syriac
- Tagalog terms derived from Byzantine Greek
- Tagalog terms derived from Ancient Greek
- Tagalog terms derived from Late Latin
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog terms derived from Proto-Italic
- Tagalog terms borrowed from English
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/apɾikot
- Rhymes:Tagalog/apɾikot/3 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Fruits
- tl:Prunus genus plants