Jump to content

annan

From Wiktionary, the free dictionary
See also: Annan, ann an, and ăn năn

Estonian

[edit]

Verb

[edit]

annan

  1. First-person singular present form of andma.

Finnish

[edit]

Verb

[edit]

annan

  1. first-person singular present indicative of antaa

Anagrams

[edit]

Icelandic

[edit]

Pronoun

[edit]

annan

  1. accusative masculine singular of annar (other)

Adjective

[edit]

annan

  1. accusative masculine singular of annar (second)

Norwegian Nynorsk

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Norse annarr and the accusative annan.

Pronunciation

[edit]

Determiner

[edit]

annan (feminine anna, neuter anna, definite singular andre, plural andre)

  1. other, another
    Me gjer det ein annan gong.
    We will do it another time.

Adjective

[edit]

annan (feminine anna, neuter anna, definite singular andre, plural andre)

  1. second
    Det er andre gongen dette skjer.
    It's the second time this happens.

See also

[edit]

References

[edit]

Old Norse

[edit]

Adjective

[edit]

annan

  1. masculine accusative singular of annarr

Oromo

[edit]

Noun

[edit]

annan

  1. milk

Swedish

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Swedish annar (accusative annan), from Old Norse annarr, from Proto-Germanic *anþeraz, from Proto-Indo-European *ánteros.

Pronunciation

[edit]
  • Audio:(file)

Pronoun

[edit]

annan (indefinite neuter annat, masculine definite andre, definite or plural andra)

  1. other, (idiomatically, sometimes) else, (when not used as a determiner) (an)other one
    Var är den andra boken?
    Where is the other book?
    Var är den andra?
    Where is the other one?
    Det här är det andra rummet.
    This is the other room.
    De andra barnen ville inte följa med.
    The other children didn't want to come along.
    De andra ville inte följa med.
    The others didn't want to come along.
    Den andre mannen sade ingenting.
    The other man said nothing.
    masculine -eandra works as well, though it could also be interpreted as “second,” as a subtle difference
    Det var inte den. Det var en annan.
    It wasn't that one. It was another one.
    Har du sett någon annan gå förbi?
    Have you seen anyone [someone] else walk by?
    Har du sett några andra filmer på sistone?
    Have you seen any other movies lately?
    Har du sett några andra?
    Have you seen any other ones / others (depending on context)?
    Jag har något annat som jag tror att du kommer gilla.
    I have something else that I think you'll like.
    Jag måste göra klart allt det andra också.
    I need to finish all the other things ("all the other") too.

Usage notes

[edit]

"Another" as in "an additional" is en till. Compare:

  1. Jag vill ha en annan glass.I want another (a different) ice cream.
    Jag vill ha en till glass.I want another (an additional) ice cream.
  2. Jag vill ha en annan.I want another one (a different one).
    Jag vill ha en till.I want another one (an additional one).

Only subtly different:

  1. Hon har en annan dotter.She has another daughter (and not just the ones you know about).
    Hon har en till dotter.She has another (an additional) daughter.

Derived terms

[edit]

See also

[edit]

References

[edit]

Anagrams

[edit]