andar nas verzas
Appearance
Galician
[edit]Etymology
[edit]Literally, “to be walking (working) among the cabbages”.
Verb
[edit]andar nas verzas (first-person singular present ando nas verzas, first-person singular preterite andei nas verzas, past participle andado nas verzas)
- (idiomatic) to have the head in the clouds
- Synonym: estar nas verzas
- 2015, Marcelino Salgueiro Rodríguez, Volframio, música e profecías, Andavira, →ISBN, page 136:
- En calquera caso, o cura andaba nas verzas, máis atento sabe o demo a que. Ou era o Espírito Santo apuntador o que andaba nas verzas? Feito unha choca, perdíase na ilación da predicación, con cousas sen sentido.
- In any case, the priest had his head in the clouds, more attentive to the devil knows what. Or perhaps was it the prompter Holy Ghost who had his head in the clouds? Confused, he was getting lost on his preaching, saying nonsenses.
References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “andar nas verzas”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega