ananás
Appearance
See also: Appendix:Variations of "ananas"
Portuguese
[edit]
Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Old Tupi ananá, but the origin of the final ⟨s⟩ is unknown as no word in that language could end in /s/. First attested in the 16th century.
Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]ananás m (plural ananases)
- pineapple plant (Ananas comosus)
- Synonyms: ananaseiro, (chiefly Brazil) abacaxizeiro
- [1648, Georg Marcgrave, Willem Piso, chapter XLVI, in Historia Naturalis Brasiliae [Brazilian Natural History], Medicina Brasiliensi, book IV (in Latin), Amsterdam: Elzevir, page 87:
- […] proferam quæ de Ananas qualitatibus, tum ab aliis, tum propria experientia didici.
- (please add an English translation of this quotation)]
- 1663, Simão de Vasconcellos, Chronica da Companhia de Jesu do Estado do Brasil [Chronicle of the State of Brazil's Society of Jesus], volume 2, Lisboa: Henrique Valente de Oliveira, pages 148–149:
- Hũa eſpecie mui galante, & cauſa de louuar o Autor da natureza he, a q chamamos ananàs: ſeu fruto he a modo de pinha de Portugal: o goſto & / cheiro a modo de maracotaõ o mais fino: ſuas folhas ſaõ ſemelhantes a erua baboſa.
- (please add an English translation of this quotation)
- pineapple fruit
- Synonym: (chiefly Brazil) abacaxi
- 1585 October 16, Fernão Cardim, [Narrativa epistolar de uma viagem e missão jesuitica], Salvador; republished as Tratados da terra e gente do Brasil, Rio de Janeiro: J. Leite & Cia, 1925, page 289:
- A terra tem muitas fructas. sc. ananazes, pacobas, e todo o anno ha fructas nos refeitórios. O ananaz é fructa real, dá-se em umas como pencas de cardos ou folhas d'erva babosa, são da feição e tamanho de pinhas, todos cheios de olhos, os quaes dão umas formosíssimas flores de varias côres: são de bom gosto, cheiram bem, para dôr de pedra são salutifero: delles fazem os indios vinho, e tem outras boas commodidades; a maior parte do anno os ha.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1587, Gabriel Soares de Sousa, chapter LVII, in Noticia do Brasil, Salvador; republished as Francisco Adolpho de Varnhagen, editor, Tratado descriptivo do Brazil em 1587, Rio de Janeiro: Laemmert, 1851, page 194:
- Para se comerem os ananazes hão de so aparar muito bem, lançando-lhe a casca toda fóra, e a ponta de junto do olho por não ser tão doce, e depois de aparado este fruto, o cortam em talhadas redondas, como de laranja ou ao comprido, ficando-lhe o grelo que tem dentro , que vai correndo do pé até o olho; […]
- (please add an English translation of this quotation)
- 1822 March 14, “Carta do R.P. José Agostinho de Macedo”, in Gazeta Universal, number 60, Lisboa, published 1822 March 15, page 239, column 2:
- Imaginou a transacção que fez este Reino com o Brasil; o Brasil, diz elle, nos mandou hum Ananaz, e nós cá os Portuguezes Europeos para lhe compensarmos o mimo, lhe mandamos ElRei o Sr. D. João VI.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1888, Eça de Queirós, chapter VI, in Os Maias, volume 1, Porto: Ernesto Chardron, page 228:
- Sobre a toalha, a sobremeza alastrava-se, destroçada; no prato do Alencar as pontas de cigarros misturavam-se a bocados de ananaz mastigado.
- (please add an English translation of this quotation)
- 2004, Gil Felippe, “No rastro de Afrodite, surgiu então a classe Monocotyledoneae”, in No rastro de Afrodite: plantas afrodisíacas e culinária, São Paulo: Ateliê Editorial, →ISBN, page 33:
- Havia formas já selecionadas de abacaxi ou ananás na época pré-colombiana. É considerado o fruto mais saboroso da América e os primeiros indícios de seu cultivo são do México.
- (please add an English translation of this quotation)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “ananás”, in iDicionário Aulete (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2025
- “ananás”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- “ananás”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
- “ananás”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
Slovak
[edit]
Etymology
[edit]Derived from Portuguese ananás, from Old Tupi naná.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ananás m inan (relational adjective ananásový)
Declension
[edit]Declension of ananás (pattern dub)
Further reading
[edit]- “ananás”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2025
Spanish
[edit]
Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Portuguese ananás, from Old Tupi naná.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ananás m (plural ananás or ananases)
Usage notes
[edit]- Note that the word piña is used more commonly for the pineapple fruit.
Descendants
[edit]- → French: ananas
Further reading
[edit]- “ananás”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Tetum
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Portuguese ananás.
Noun
[edit]ananás
References
[edit]- “ananás”, in Dicionário infopédia: Tetum-English, Porto: Porto Editora, 2003–2025
Categories:
- Portuguese terms borrowed from Old Tupi
- Portuguese terms derived from Old Tupi
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/as
- Rhymes:Portuguese/as/3 syllables
- Rhymes:Portuguese/aʃ
- Rhymes:Portuguese/aʃ/3 syllables
- Rhymes:Portuguese/ajs
- Rhymes:Portuguese/ajs/3 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms with quotations
- pt:Fruits
- pt:Bromeliads
- Slovak terms derived from Portuguese
- Slovak terms derived from Old Tupi
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak lemmas
- Slovak nouns
- Slovak masculine nouns
- Slovak inanimate nouns
- Slovak terms with declension dub
- sk:Fruits
- Spanish terms borrowed from Portuguese
- Spanish terms derived from Portuguese
- Spanish terms derived from Old Tupi
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/as
- Rhymes:Spanish/as/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish nouns with multiple plurals
- Spanish masculine nouns
- es:Fruits
- Tetum terms borrowed from Portuguese
- Tetum terms derived from Portuguese
- Tetum lemmas
- Tetum nouns
- tet:Fruits