Jump to content

aloumiño

From Wiktionary, the free dictionary

Galician

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Late Latin laudemia (compare Middle Portuguese louvaminhar, Galician loar and Portuguese louvar, and Old French losenge).[1][2]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /alowˈmiɲo/ [a.lowˈmĩ.ɲʊ]
  • Rhymes: -iɲo

Noun

[edit]

aloumiño m (plural aloumiños)

  1. flattery
    • 1425, M. Mar Graña Cid (ed.), Las órdenes mendicantes en el obispado de Mondoñedo. El convento de san Martín de Villaoriente (1374-1500). Estudios Mindonienses, page 302:
      non seendo sobre esto endusida por enganno negun de alouminno
      being not induced about this because of any fraud through flatery
  2. praise
  3. caress, cuddle
  4. care, affection
    • 1812, Antonio Benito Fandiño, A Casamenteira:
      O casarse quér cariño,
      e se no-o hay sale mal,
      que n-hai ningun animal
      indómeto a-o aloumiño.
      Marrying wants love,
      and if there's not it goes wry,
      cause there's not animal
      indomitable to affection
[edit]

References

[edit]
  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “lisonja”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
  2. ^ Pensado, José Luis, Messner, Dieter (2003) “lumiñar”, in Bachiller Olea: Vocabulos gallegos escuros: lo que quieren decir (Cadernos de Lingua: anexos; 7)‎[1], A Coruña: Real Academia Galega / Galaxia, →ISBN.

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

aloumiño

  1. first-person singular present indicative of aloumiñar