Jump to content

aloumiñeiro

From Wiktionary, the free dictionary

Galician

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Attested since circa 1300. From *loumiño, from Old Occitan lauza amia (praise the girlfriend),[1] or rather from a Late Latin laudemia, and -eiro.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /alowmiˈɲejɾo/ [a.low.mĩˈɲej.ɾʊ]
  • Rhymes: -ejɾo

Noun

[edit]

aloumiñeiro m (plural aloumiñeiros)

  1. flatterer
    • 1295, Ramón Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F., page 701:
      Cõta a estoria outrosy que seu yrmaom, el rrey dõ Fernando de Leom, seyu muy boo rrey, senõ por que tragia loomineyros
      The story tells otherwise that his brother, king Don Fernando of León, was a very good king, if not because he brought flatterers with him
[edit]

References

[edit]
  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “loar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos