alkasar
Appearance
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish alcázar, from Andalusian Arabic, from Arabic اَلْقَصْر (al-qaṣr, “the castle”), from Aramaic קַצְרָא (qaṣrā), from Latin castrum. Doublet of kastro.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔalkaˈsaɾ/ [ʔɐl.kɐˈsaɾ], /ʔalˈkasaɾ/ [ʔɐlˈkaː.sɐɾ]
- Rhymes: -aɾ, -asaɾ
- Syllabification: al‧ka‧sar
Noun
[edit]alkasár or alkasar (Baybayin spelling ᜀᜎ᜔ᜃᜐᜇ᜔)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “alkasar”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Panganiban, José Villa (1973) Diksyunaryo-Tesauro Pilipino-Ingles (overall work in Tagalog and English), Quezon City: Manlapaz Publishing Co., page 31
- Cuadrado Muñiz, Adolfo (1972) Hispanismos en el tagalo: diccionario de vocablos de origen español vigentes en esta lengua filipina, Madrid: Oficina de Educación Iberoamericana, page 22
Categories:
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Andalusian Arabic
- Tagalog terms derived from Arabic
- Tagalog terms derived from Aramaic
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog doublets
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aɾ
- Rhymes:Tagalog/aɾ/3 syllables
- Rhymes:Tagalog/asaɾ
- Rhymes:Tagalog/asaɾ/3 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Buildings
- tl:Royal residences
- tl:Housing