agudo
Appearance
See also: Agudo
Galician
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese agudo, from Latin acūtus.
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -udo
- Hyphenation: a‧gu‧do
Adjective
[edit]agudo (feminine aguda, masculine plural agudos, feminine plural agudas)
- acute
- sensitive, smart
- 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F., page 288:
- Et este rey dom Rramiro, por que o seus arangoeses [aujã] por çĩple et que nõ era muy agudo
- And this king Don Ramiro, their Aragonese thought that he was simple and not very smart
- sharp
- 1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 89:
- Quando as ditas llandoas creçeren asy como Nozes, ou mais ou menos, traua dellas llogo et apretaas et fendeas ao llongo con canyuete agudo
- when these growths become big as nuts, give or take, grab them readily and squeeze them and cut them open lengthwise with a sharp knife
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “agudo”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “agudo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “agudo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “agudo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “agudo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese agudo, from Latin acūtus.
Pronunciation
[edit]
Adjective
[edit]agudo (feminine aguda, masculine plural agudos, feminine plural agudas)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Spanish, from Latin acūtus. Cognate with English acute.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]agudo (feminine aguda, masculine plural agudos, feminine plural agudas, superlative agudísimo)
- sharp, pointed, acute (terminating in a point or edge, especially one that can cut easily)
- Synonyms: afilado, puntiagudo, punzante
- Antonyms: desafilado, romo
- El cuchillo tenía la punta muy aguda.
- The knife had a very sharp point.
- acute, sharp, witty, keen (intelligent)
- ¡Siempre tiene dichos tan agudos!
- He's always making such witty remarks!
- (of pain) sharp, stabbing, acute, severe
- Synonym: punzante
- (pathology) acute (sudden and intense)
- acute, sharp (sensitive)
- visión aguda ― sharp eyesight
- (sound) high, high-pitched, shrill, sharp, piercing
- (geometry) acute
- (phonetics) having the voiced accent on the last syllable
- Synonym: oxítono
- Coordinate terms: grave/llano, esdrújulo, sobresdrújulo
- (geometry, of an angle) acute (less than 90 degrees)
- Las calles forman un ángulo agudo.
- The two streets form an acute angle.
Derived terms
[edit]- acento agudo
- agudamente
- agudeza
- agudizar
- ángulo agudo (“acute angle”)
- infarto agudo de miocardio (“AMI, acute myocardial infarction”)
- puntiagudo
- reactante de fase aguda
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “agudo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish agudo (“acute”), from Old Spanish, from Latin acūtus.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔaˈɡudo/ [ʔɐˈɣuː.d̪o]
- Rhymes: -udo
- Syllabification: a‧gu‧do
Noun
[edit]agudo (Baybayin spelling ᜀᜄᜓᜇᜓ) (orthography)
- acute accent
- Synonym: pahilis
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “agudo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/udo
- Rhymes:Galician/udo/3 syllables
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Galician terms with quotations
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with audio pronunciation
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/udo
- Rhymes:Spanish/udo/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish terms with usage examples
- es:Pathology
- es:Sound
- es:Geometry
- es:Phonetics
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Old Spanish
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/udo
- Rhymes:Tagalog/udo/3 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Orthography
- tl:Diacritical marks