aghaidh
Appearance
Irish
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish agad (“face, countenance; surface; expanse”).[1]
Pronunciation
[edit]- (Munster) IPA(key): /ɑiɟ/[2]
- (Connacht) IPA(key): /ai/
- (Aran) IPA(key): /ˈaiə/, /ai/[3]
- (Ulster) IPA(key): /əi̯/, /ɤi̯/, /ˈaiə/[4]
Noun
[edit]aghaidh f (genitive singular aghaidhe or aighthe, nominative plural aghaidheanna or aighthe)
Declension
[edit]
|
- Alternative declension
|
Derived terms
[edit]- aghaidh ar aghaidh (“face to face”)
- aghaidh-dhána (“bold-faced”, adjective)
- aghaidhbhéasach (“civil-looking”, adjective)
- ar aghaidh (“in front of, opposite, facing”)
- in aghaidh (“contrary to; opposed to, against”)
- le haghaidh (“for; near; in store for”)
Mutation
[edit]radical | eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
---|---|---|---|
aghaidh | n-aghaidh | haghaidh | not applicable |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “agad, aiged”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 195, page 98
- ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 3
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 171, page 64
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “aghaidh”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “aghaidh”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “aghaidh”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Scottish Gaelic
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish agad (“face, countenance; surface; expanse”).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈɤ.ɪ/
- (Tiree, Mull, Islay) IPA(key): [ˈɤʔɤç]
- (North West Sutherland, Inverness-shire, Deeside, Perthshire) IPA(key): [ˈɤɣɪ]
Noun
[edit]aghaidh f (genitive singular aghaidhe, plural aghaidhean)
Derived terms
[edit]- aghaidh ri aghaidh (“face to face”)
- aghaidh-choimheach (“mask”)
- an aghaidh (“against”)
- eadar-aghaidh (“interface”)
- seòmar-aghaidh (“antechamber, front room”)
Mutation
[edit]radical | eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
---|---|---|---|
aghaidh | n-aghaidh | h-aghaidh | t-aghaidh |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- Edward Dwelly (1911) “aghaidh”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary][1], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “agad, aiged”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Categories:
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish feminine nouns
- Irish second-declension nouns
- ga:Face
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic feminine nouns
- Scottish Gaelic slang
- gd:Face