a festo
Appearance
Galician
[edit]Etymology
[edit]Either from Latin īnfestus (“hostil”); or from a- + festo, from Germanic: compare French faîte (“top, summit”) and German First (“ridge”).[1]
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]- (archaic) upstream; upwards
- Antonym: a pro
- 1315, M. Lucas Alvarez, M. J. Justo Martín, editors, Fontes documentais da Universidade de Santiago de Compostela. Pergameos da serie Bens do Arquivo Histórico Universitario (Anos 1237-1537), page 34:
- de esse moyno a dereyto afesto polla regeyra de Senande
- from this mill right upstream along the brook of Senande
- 1473, M. Romaní Martinez, M. P. Rodríguez Suarez, editors, Libro tumbo de pergamino. Un códice medieval del monasterio de Oseira, Santiago de Compostela: Tórculo, page 44:
- a em proo per lo rio et por lo peagoo a festo pelas lavradas de Faramontaaos, e dessi por tralo castro a que chamam do Carro Queymado, et desi a penso, et dessy aa fonte do Buleyro
- downstream along the river and the pool upwards by the fields of Faramontaos, and thence behind the ancient hill-fort they call of Carro Queimado, and thence to Penso, and thence till the muddy spring
Related terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “affesto”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “a festo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “festo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “enhiesto”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos