Wiktionary:Requested entries (Zhuang)
Jump to navigation
Jump to search
Have an entry request? Add it to the list – but please:
- Consider creating a citations page with your evidence that the word exists instead of simply listing it here
- Think twice before adding long lists of words as they may be ignored.
- If possible provide context, usage, field of relevance, etc.
- Check the Wiktionary:Criteria for inclusion if you are unsure if it belongs in the dictionary.
- If the entry already exists, but seems incomplete or incorrect, do not add it here; add a request template to the entry itself to ask someone to fix the problem, e.g.
{{rfp}}
or{{rfe}}
for pronunciation or etymology respectively.- — Note also that such requests, like the information requested, belong on the base form of a word, not on inflected forms.
Please remove entries from this list once they have been written (i.e. the link is “live”, shown in blue, and has a section for the correct language)
There are a few things you can do to help:
- Add glosses or brief definitions.
- Add the part of speech, preferably using a standardized template.
- If you know what a word means, consider creating the entry yourself instead of using this request page.
- For words which are listed here only in their romanized form, please add the correct form in Latn script.
- Don’t delete words just because you don’t know them – it may be that they are used only in certain contexts or are archaic or obsolete.
- Don’t simply replace words with what you believe is the correct form. The form here may be rare or regional. Instead add the standard form and comment that the requested form seems to be an error in your experience.
Requested-entry pages for other languages: Category:Requested entries.
Latin script
[edit]1957 orthography
[edit]- beiчnueŋч
- biŋƨdəŋз
- bouчbouч
- cəuƽ
- cinƅyenƨ
- couƅ
- cɯyouƨ
- dəŋƨ
- genƨli
- gyɵŋƽ
- ityieŋƅ
- lieŋƨsim
- liзsiŋ
- lumз
- ɯŋdaŋ
1982 orthography
[edit]- cinhyenz - = 尊严, but a variant of cunhyenz
- cwyouz - = 自由, but a variant of swyouz
- maengcaeng - [1]
- mwngh - city? town?
- swhyienzsoq
Non-orthographic use of Latin script for Zhuang
[edit]The Lonely Planet China Phrasebook covers fourteen languages and or dialects of China, including Zhuang. For Zhuang they don't use the official orthography. Probably since few native speakers use it and people trying to read it would pronounce the tone letters as if they're regular letters.
- báat - eight
- bat?
- béet - eight
- bet?
- gōu - nine
- gouj?
- hāa - five
- haj?
- īt - one
- it?
- lok - six
- loeg?
- nděu - one
- ngeai - two
- ngûu - five
- ngux? (from five#Translations)
- rōk - six
- loeg?
- shāt - seven
- caet?
- ship - ten
- cib?
- thǎam - three
- sam?
- théi - four
- seiq?
- thǒong - two
- song?
- (Relevant: za:分类:Swhyienzsoq —suzukaze (t・c) 19:25, 15 June 2015 (UTC))