Wiktionary:Chechen transliteration
Appearance
(Redirected from Wiktionary:CE TR)
These are the rules concerning transliteration in Chechen entries.
Wiktionary standard transliteration of Chechen. It follows Gippert, J.: Caucasian Alphabet Systems Based Upon the Cyrillic Script. (TITUS) (http://titus.uni-frankfurt.de/didact/caucasus/kaukschr.pdf), with the exception of Chechen e and о, which are transliterated as e and o, and with the addition of custom-transliterated letters юь (jü) and яь (jä). The letters found only in Russian loanwords follow the scholarly transliteration for Russian.
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
А (A) | Аь (Ä) | Б (B) | В (V) | Г (G) | Гӏ (Ğ) | Д (D) | Дж (Dž) | Дз (Dz) | Е (Je) | Ё (Jo) | Ж (Ž) | З (Z) | И (İ) | Ий (İi) | Й (J) | К (K) | Кх (Q) | Къ (Qʼ) | Кӏ (Kʼ) | Л (L) | М (M) | Н (N) | О (O) | Оь (Ö) | П (P) | Пӏ (Pʼ) | Р (R) | Рхӏ (Rh) |
а (a) | аь (ä) | б (b) | в (v) | г (g) | гӏ (ğ) | д (d) | дж (dž) | дз (dz) | е (je) | ё (jo) | ж (ž) | з (z) | и (i) | ий (ii) | й (j) | к (k) | кх (q) | къ (qʼ) | кӏ (kʼ) | л (l) | м (m) | н (n) | о (o) | оь (ö) | п (p) | пӏ (pʼ) | р (r) | рхӏ (rh) |
30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
С (S) | Т (T) | Тӏ (Tʼ) | У (U) | Уь (Ü) | Ф (F) | Х (X) | Хь (Ḥʳ) | Хӏ (H) | Ц (C) | Цӏ (Cʼ) | Ч (Č) | Чӏ (Čʼ) | Ш (Š) | Щ (Šč) | Ъ (Ɂ) | Ы (Y) | Ь (ʲ) | Э (E) | Ю (Ju) | Юь (Jü) | Я (Ja) | Яь (Jä) | ӏ (ˀ) |
с (s) | т (t) | тӏ (tʼ) | у (u) | уь (ü) | ф (f) | х (x) | хь (ḥʳ) | хӏ (h) | ц (c) | цӏ (cʼ) | ч (č) | чӏ (čʼ) | ш (š) | щ (šč) | ъ (ʔ) | ы (y) | ь (ʲ) | э (e) | ю (ju) | юь (jü) | я (ja) | яь (jä) | ӏ (ˀ) |
The vowel length is not usually represented in the orthography, to clarify it, a macron diacritic (А̄ а̄ (Aa aa)) should be used in the headword.