Wiktionary:About Arabic/Egyptian

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Wiktionary uses the following system to transcribe Egyptian Arabic, based on the Cairene standard. This is intended for input to a module that will produce IPA.

Letter Romanization IPA Notes
ا Used as a silent carrier for short vowels in initial position, and ā elsewhere. For the pronunciation of these vowels, see the bottom of the chart.
ب b b Romanized as ḅ when used to write the marginal emphatic form that surfaces as [b] but triggers emphasis spreading.
پ p p A marginal phoneme only found in borrowings, often pronounced as [b] and written as ب.
ت t t
ث s s Respelled with ت when an inherited pronunciation of [t] is used.
ج g ɡ, except in a few loanwords: ʒ چ can be substituted for the pronunciation as ʒ.
چ ž ʒ A marginal phoneme only found in borrowings, often pronounced as [ʃ] and written as ش. An alternative input is j.
ح ħ
خ x
د d d
ذ z z Respelled with د when an inherited pronunciation of [d] is used.
ر r ɾ Romanized as ṛ when used to write the marginal emphatic form that surfaces as [ɾ] but triggers emphasis spreading.
ز z z
س s s
ش š ʃ
ص Emphatic consonant.
ض Emphatic consonant.
ط Emphatic consonant.
ظ Emphatic consonant.
ع ʕ ʕ
غ ɣ
ف f f, unless in a few loanwords: v Or v in borrowings which use this character as a substitute for ڤ.
ڤ v v A marginal phoneme only found in borrowings, often pronounced as [f] and written as ف.
ق ʔ or q ʔ or q Unpredictable; must be specified. When pronounced as [q], it is an emphatic consonant.
ك k k
ل l l Romanized as ḷ when used to write the marginal emphatic form that surfaces as [l] but triggers emphasis spreading.
م m m Romanized as ṃ when used to write the marginal emphatic form that surfaces as [m] but triggers emphasis spreading.
ن n n
ه h h
و w ū o ō w u(ː) o(ː)
ي y ī e ē j i(ː) e(ː)
ى ā ī a i Only used in final position. The use for [i] is the norm in the Nile Valley, but is spelled as ي in other regions.
ء ʔ ʔ Only pronounced as a glottal stop.
ة a at et Normally, use -a, but use -at, -et in the construct state.
اه āh
Diacritics
ـَ a a Realized as [æ] in normal environments, but as [ɑ] when subject to emphasis spreading. Diacritics are normally not used.
ا ā Realized as [æ(ː)] in normal environments, but as [ɑ(ː)] when subject to emphasis spreading. Shortened in unstressed syllables.
ـُ u o u o Diacritics are normally not used.
ـِ i e i e Often realised as [e]. Diacritics are normally not used.
ـو aw or ō aw or is shortened to [o] in unstressed syllables.
ـُو ū Diacritics are normally not used.
ـی ay or ē aj or is shortened to [e] in unstressed syllables.
ـِی ī i Diacritics are normally not used.

References

[edit]
  • Daniel Pipes (1983), An Arabist's Guide to Egyptian Colloquial.
  • Hinds, Martin, Badawi, El-Said (1986) A Dictionary of Egyptian Arabic[1], Beirut: Librairie du Liban
  • Janet Watson (2002), The Phonology and Morphology of Arabic. Oxford University Press, →ISBN.

Other Resources

[edit]
  • Jane Wightwick, Mahmoud Gaafar (1986), Colloquial Arabic of Egypt.
  • Richard Jasch (1999), Arabic-English/English-Arabic Concise (Romanized) Dictionary for the Spoken Arabic of Egypt and Syria (Hippocrene Concise Dictionary).
  • Living Language (2006), Ultimate Arabic - Beginner-Intermediate (5 lessons dedicated to Egyptian Arabic)
  • Lonely Planet (various editions), Egyptian Arabic Phrasebook & Dictionary
  • Barron's (various editions), Arabic at a Glance - Phrasebook & Dictionary for travellers (based on colloquial Egyptian).