Jump to content

User talk:Princeipeazul

Page contents not supported in other languages.
Add topic
From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 4 years ago by TagaSanPedroAko in topic Thanks for editing Tagalog

Formatting

[edit]

The part of speech entry is capitalised - ===Verb=== not ===verb===. SemperBlotto (talk) 05:23, 6 August 2018 (UTC)Reply

inflection

[edit]

If you are not sure of an inflection / conjugation, you can add a {{rfinfl}} template. See ayusin for an example of how to use it. SemperBlotto (talk) 08:30, 6 August 2018 (UTC)Reply

Thanks for editing Tagalog

[edit]

Hi, welcome to Wiktionary, and thanks for inputting a lot of Tagalog entries. I just have some points of concern when you edit the entries:

  1. For verbs, please put the word "to" before the definition, because that connotes an action, and that's the standard in Wiktionary.
  2. Please use standard spelling, especially "siya" instead of "sya".
  3. Put a period at the end of the text in Etymology.
  4. Put periods at the end of sentences (you have some sentences with no period).
  5. Put synonyms and antonyms in a subheader below the entry definition. For example, if the word is a verb, and it's 1.2, the "Synonym" subheader should be 1.2.1.
  6. Put links on your definiton. For example, if the definition is "to clean", please write "to clean".
  7. Label all vulgar words as vulgar. Don't use vulgar words in definitions, like in "pakantutin".
  8. Please put a part of speech in EVERY entry. For root words, they're usually nouns or adjectives. Consult Vicassan's dictionary if you don't know. For example, in the entry sama, please put parts of speech, and don't use the phrase "relating to". Just "accompaniment" will suffice, or "act of accompaniment".
  9. Remember ALWAYS to put a language divider after each entry, if there are other languages. For example, in "baho", you didn't put a divider.
  10. For "See also" or "Synonyms" or "Antonyms", we don't use the number sign, but the asterisk. For example, in belosidad or kagandahan.
  11. Don't put "archaic" and "dated" labels on just any word. The Filipino community is not exposed to a lot of Tagalog vocabulary in literature, and a lot of the words you marked as "archaic" or "dated" is much in use in literature.
  12. Do not put hyphens in words such as "i-salba". The proper word is "isalba". Also mag-trabaho and magpa-usok. Remove the hyphens please. Hyphens are only for glottal stops, and repeated words. Likewise, put hyphens when they are part of the word, such as "sumang-ayon" (the proper spelling) but the article you made is sumangayon.
  13. In words like kachakahan, the label "slang" is placed at the start by writing (slang), and not after the word. Just look at the code.
  14. Review your entries after creating them. For example, in papasukin, you put two "Etymology" subheaders. In gumuwapo, you put extra things on the Etymology.

I guess that's all for now. I really appreciate you adding Tagalog entries, but understand that Wiktionary has a format that should be followed. Thanks! --Mar vin kaiser (talk) 10:31, 9 August 2018 (UTC)Reply

I hope that Mar vin kaiser's explanations have been helpful. Unfortunately, other people still have to clean up after some of your older entries. Please take a look at Special:Contributions/Princeipeazul, going back to before you were always adding part of speech headers and the like, and see if you can clean them up yourself according to what Mar vin kaiser said. Thank you! —Μετάknowledgediscuss/deeds 23:53, 13 August 2018 (UTC)Reply
Late reply, I'm noticing you're misusing the "familiar" label, which should be used for terms only used in deeply intimate situations. So far, I can't find any Tagalog term that falls under that definition. I'm going on a cleanup of verbs you've added with that label. --TagaSanPedroAko (talk) 00:07, 12 November 2020 (UTC)Reply

Tagalog verbs

[edit]

I'm pretty sure that Tagalog verbs don't start with a capital letter. SemperBlotto (talk) 15:59, 21 September 2019 (UTC)Reply