User talk:Babr
Why are you deleting requests for definitions and posting fake definitions in their place?
[edit]For cat, would it be appropriate for me to add a translingual definition, "the word spelled C-A-T"? I assume that I'd be blocked for vandalism if I did. But that's exactly what you're doing. I don't understand this: aren't definitions supposed to be, well, definitions? kwami (talk) 00:06, 9 May 2024 (UTC)
- Nice strawman, but I'm just reverting you from mass deleting definitions against consensus. If you have a problem with those definitions then make a post in beer parlor, instead of editing thousands of edits against the communities wishes. — Sameer ﴾مشارکتها・بحث﴿ 00:09, 9 May 2024 (UTC)
- But they're not definitions! They're simply descriptions or Unicode names. A definition actually defines something. Usage, pronunciation, transliteration value, something. kwami (talk) 00:11, 9 May 2024 (UTC)
- Kwami, that's a point you should make in a BP discussion post to gain consensus from other editors. You've gotten in trouble before for this exact action, and should know better. I would be more forgiving if this was a first, but you have shown no regard for how many editors were upset by your last mass-deletion spree. — Sameer ﴾مشارکتها・بحث﴿ 00:17, 9 May 2024 (UTC)
- I've started a BP discussion. If the consensus is that we should use fake definitions, I'll abide by it, even if it is embarrassing have people turn WK into a fake dictionary. kwami (talk) 00:34, 9 May 2024 (UTC)
- Thank you, I'm glad that you will be discussing the topic :). JSYK the issue the whole time was just the lack of consensus, nothing against you. — Sameer ﴾مشارکتها・بحث﴿ 00:41, 9 May 2024 (UTC)
- It's just frustrating to have to go through a month, or months, of discussion to get permission to delete what would be considered vandalism if added to the draft of any print dictionary. kwami (talk) 00:45, 9 May 2024 (UTC)
- Thank you, I'm glad that you will be discussing the topic :). JSYK the issue the whole time was just the lack of consensus, nothing against you. — Sameer ﴾مشارکتها・بحث﴿ 00:41, 9 May 2024 (UTC)
- I've started a BP discussion. If the consensus is that we should use fake definitions, I'll abide by it, even if it is embarrassing have people turn WK into a fake dictionary. kwami (talk) 00:34, 9 May 2024 (UTC)
- Kwami, that's a point you should make in a BP discussion post to gain consensus from other editors. You've gotten in trouble before for this exact action, and should know better. I would be more forgiving if this was a first, but you have shown no regard for how many editors were upset by your last mass-deletion spree. — Sameer ﴾مشارکتها・بحث﴿ 00:17, 9 May 2024 (UTC)
- But they're not definitions! They're simply descriptions or Unicode names. A definition actually defines something. Usage, pronunciation, transliteration value, something. kwami (talk) 00:11, 9 May 2024 (UTC)
I see that you changed your name, Babr.
[edit]Interesting. 178.120.10.176 00:38, 11 June 2024 (UTC)
A barnstar for you!
[edit]![]() |
The Barnstar of Good Humor |
I appreciate this image change! I'm proud her fat is now literally the dictionary definition of chonky. I got a laugh out of it, as did the rest of my family. |
Panini! (talk) 15:52, 18 June 2024 (UTC)
- haha, I'm glad you enjoyed it! — BABR (talk) 04:25, 19 June 2024 (UTC)
Etymologies of some Tajik terms
[edit]Salaam, I'd like to ask about some Tajik terms such as Авесто that you said cannot be written as اوستا since they have different etymologies. But what is the etymology of the Tajik term? I assume both have same etymology since Tajik о is usually corresponds to Persian long ا/آ. Also the source that you listed at Вожаҷӯ list اوستا as the Persian spelling of Авесто. This also apply to Банглодеш, which Вожаҷӯ also list بنگلادش as the Persian spelling (see https://vazhaju.tj/search/Банглодеш).
Thank you. Ekirahardian (talk) 14:31, 24 June 2024 (UTC)
- @Ekirahardian Vozhaju is generally pretty accurate, but sometimes spuriously connects terms that are not related. A good way to know is the fact that the pronunciation of اوستا is only attested as /avasta/ in classical dictionary's. Additionally the spelling does not match regular spelling correspondences in Tajik at all. Tajik <е> comes from Majhool <ی> and majhool zer (i.e. zer before he, ayn, and hamza) if اوستا became Авесто (Avesto) that would not match the regular correspondence between Tajik and Classical Persian spelling.
- Thank you for your help on Tajik entries though, I do appreciate it very much. I just would prefer that we list the Persian spelling when there is certainty that the spellings have the same etymology. — BABR・talk 18:15, 24 June 2024 (UTC)