User:Fish bowl/p/mul
Appearance
Korean
[edit]Hanja
[edit]人
(eumhun 그물 라 (geumul ra), South Korea 그물 나 (geumul na))
(eumhun 다시 재 (dasi jae))
(middle school “Gyoyugyong” hanja)
Japanese
[edit]Kanji
[edit]Chinese
[edit]pail; bucket; bin pail; bucket; bin; barrel | ||||
---|---|---|---|---|
trad. (垃圾桶) | 垃 | 圾 | 桶 | |
simp. #(垃圾桶) | 垃 | 圾 | 桶 |
Pronunciation
[edit]-
-
-
nàge : na4ge0 : ㄋㄚˋ ˙ㄍㄜ
Pinyin: nàge
- Pinyin (ASCII): na4ge0
- Zhuyin: ㄋㄚˋ ˙ㄍㄜ
- Gwoyeu Romatzyh: ????????
- Homophones: 唵嘛呢叭咪吽
- IPA: [kâilɥê];[1] [ɡ̊ae˥˩lye̙˥˩][2]
- Audio:
-
nèige : nei4ge0 : ㄋㄟˋ ˙ㄍㄜ
Pinyin: nèige
- colloquial
- coalescence of 那一個
- Pinyin (ASCII): nei4ge0
- Zhuyin: ㄋㄟˋ ˙ㄍㄜ
-
Gwoyeu Romatzyh: neyg <
ney.ge - etc
- Audio:
-
nàge : na4ge0 : ㄋㄚˋ ˙ㄍㄜ
Pinyin: nàge
-
-
ниму II-I : nimu II-I
ниму II-I[3]
- Wiktionary: nimu II-I
- IPA: /aaa/,[4] /ɑɑɑ/[5]
-
ниму II-I : nimu II-I
ниму II-I[3]
-
Chengdu Southwestern Mandarin (西南官話): Sichuanese (四川話): Chengdu (成都)
- [please add!]
-
-
-
-
(俗 vern.)
bē; bēr; bōe; běr : be7; be7; boe7; ber6
Peh-oe-ji: bē; bēr; bōe; běr
- bē - Xiamen (廈門, Amoy), Taipei (臺北)[9], Yilan (宜蘭), Magong (馬公)
- bēr - Quanzhou (泉州), Sanxia (三峽), Kinmen (金門), Hsinchu (新竹)
- bōe - Zhangzhou (漳州), Yilan (宜蘭), Tainan (臺南), Kaohsiung (高雄), Taichung (臺中), Penang (檳城)
- běr - Lukang
- Peh-oe-ji (ASCII): be7; ber7; boe7; ber6
- Tai-lo: bē; bēr; buē; běr
- Tai-lo (ASCII): be7; ber7; bue7; ber6
- Phofsit Daibuun: be; -; boe; -
- IPA:
-
(文 lit.)
bī : bi7
Peh-oe-ji: bī
- etc
-
(俗 vern.)
bē; bēr; bōe; běr : be7; be7; boe7; ber6
Peh-oe-ji: bē; bēr; bōe; běr
-
-
-
Middle Chinese: Guangyun Middle Chinese (中古漢語): Guangyun (《廣韻》 / 《广韵》)
-
流開一平侯來 */ləu/
etc
- etc
-
流開一平侯來 */ləu/
etc
-
{{zh-p
|:nàge <!--'LOCATION:ROM'; null location for prestige dialect-->
|+a:Zh-nàge.ogg@Beijing <!--audio!-->
|:nei4ge0 <!--ease of input: allow tone numbers-->
|colloquial <!--note-->
|coalescence of {{zh-m|[[那]][[一]][[個]]}}
|-gr:neyg <!--'-': correct an automatic transcription-->
|+a:@forvo <!--audio?-->
|dg:ни2му1@Yanshansin:PARAM <!--simple references: known reference templates-->
|Chengdu: <!--empty: request for pronunciation-->
|swz:maai<mai@n1 <!--'nN': notes-->
|n1:Contrasts with {{zh-l|賣|tr=mai}}. <!--note content-->
|~yue <!--'~': change family (mandarin is default) [ALTERNATIVELY: no tilde, just like when giving language to other standard templates]-->
|:hek3-bat1-dou32 dik1 pou4tou4 si6 syun1 dik1@r1 <!--'rN': complex references-->
|:hoeng1- <!--'1-': high level tone-->
|"[[incense]]"<ref>[[Talk:香]]</ref>
|+williams:héung1@p:78 <!--parameters: williams itself is also a reference-->
|:hoeng1` <!--'1`': high falling tone-->
|r1:{{R:qqx:Foo Bar Baz|葡萄|2}} <!--reference content-->
|~zhx-min
|h:
|;xm tp@moe yl mg:be7 <!--simple references: '@moe'-->
|;qz sx km hc:be7 <!--continuing hokkien/teochew special treatment, where 方言點 are merged-->
|;zl yl tn kh tc pn:boe7
|;lk:ber6
|vern <!--'lit', 'vern': reserved for 俗, 文-->
|h:bi7
|lit
|t:
|;cz st cy@r1:bhuê7
|"not; have not"
|t:
|;cy:dêng2
|+ipa: <!--'+': add a transcription-->
|;cy:[te̝ŋ⁵⁵]@r2
|r1:[[Talk:未]]
|r2:[[User:Example]]
|~qqx
|gy:1 <!--(what if ~all~ pronunciations were in modules)-->
|gc:1 <!--(or just certain ones)-->
}}
- where can i place ꜀꜂꜄꜆
- way too ambitious lol. but it's what i want to see. mostly. while considering that this nonsense theoretically might need to be implemented someday (wishful thinking) (passive voice)
- instead of data modules, put data directly on the character page, and have a bot (or some toolforge whatever magic) monitor changes (related to a specific data source, etc.)
- refer to User:Justinrleung/Dialect Resources etc for grouping
- another idea: mark 訓讀.
nâng (sem. see 儂)
and in{{zh-forms}}
too - when collapsed, show what dialects of a lect are present?
Mandarin [Standard Mandarin; Dungan] [more ▼]
- use the cool new hip angle brackets (<t:><tr:><q:>) instead
Definitions
[edit]mul
- …
References
[edit]- ^ in the style of wikipedia:Help:IPA/Mandarin
- ^ in the style of Norman (1988)
- ^
{{R:dng:Yanshansin|PARAM}}
- ^ in the style of Lin (2017)
- ^ in the style of Rimsky-Korsakoff (1967)
- ^
{{R:qqx:Foo Bar Baz|葡萄|2}}
- ^ Talk:香
- ^
{{R:yue:Williams 1856|p=78}}
- ^
{{R:nan:thcwd}}
- ^ Talk:未
- ^ User:Example
Pronunciation
[edit]-
-
- nĭk-tàu : nik7-tau5 Bang-ua-ce: nĭk-tàu
-
-
ji̍t-thâu : jit8-thau5
Peh-oe-ji: ji̍t-thâu
- Dongshan (東山)[1]
- Peh-oe-ji (ASCII): jit8-thau5
- Tai-lo: ji̍t-thâu
- Tai-lo (ASCII): jit8-thau5
- IPA:
-
ji̍t-thâu : jit8-thau5
Peh-oe-ji: ji̍t-thâu
-
- rig8 tao5 : ji̍k-thâu Guangdong Pinyin: rig8 tao5
-
Puxian Min: Putian Coastal Min (沿海閩語): Puxian Min (莆仙語): Putian (莆田)
-
{{zh-p
|~zhx-min
|Fuzhou:nĭk-tàu
|+ipa:/lik³ tʰau⁵²/@r3
|Putian:
|+ipa:/tʰek² tʰau²⁴/@r3
|h:
|;Dongshan@r3:ji̍t-thâu
|+ipa:
|;Dongshan:/dzit² tʰau¹³/@r3
|t:
|;Chaoyang@r3:rig8-tao5
|+ipa:
|;Chaoyang:/dzik² tʰau⁵⁵/@r3
|Yong'an: <!--empty is not a request for romanization-->
|+ipa:/ŋi²¹ tø³³/@r3 <!--if a romanization scheme does not exist-->
|r3:{{tl|R:zhx-min:Nakajima 1979|page=1|5}}
}}
References
[edit]Japanese
[edit]Pronunciation
[edit]{{ja-p
|3@djr
|kyouto:あいうえお
|1@hogepiyo
|lm:
}}