User:AnnaKucsma~enwiktionary
Appearance
Wiktionary:Babel (inactive) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||
Search user languages or scripts |
AnnaKucsma is a person from New York City. Her native language is American English, and she can speak some French (though she can read the latter much better than she can speak it). She can often be seen knitting, reading, or contributing to Wikipedia and Wiktionary.
Edits
[edit]Her early forays into Wictionary-entry modification include:
- Adding the "Derived Terms" section to the 'Brooklyn' entry, and adding the (still red-linked) term "Brooklynite" to it.
- For the 'New Yorker' entry, adding the French translation (proper nouns; "New Yorkais", m, and "New Yorkaise", f).
- Adding the {{wikipedia}} template to Queens and Staten Island
- Adding several items to the See also section of the King Arthur page, including Arthurian legend, Morgan le Fay, and Avalon
- Adding Morgan le Fay to the Myth category and correcting a minor error.
- Category work for several given names:
- Adding to Category:Female given names: Annabel, Ariana (from Given names), Susan, Susanna, Susie, Susy, Suzie, Suzy
- Adding to Category:Given names (neuter): Morgan
- Adding to Category:Male given names: Arthur
To Do
[edit]When I'm not sitting at a desk at work, I gotta take a look at the guidelines on how Wictionary pages are structured (as opposed to mere syntax or how Wikipedia pages are structured). Then, I ought to get to work on the following:
- English:
- Avalon, proper noun
- Arthurian legend, proper noun
Brooklynite, proper nounSomeone seems to have taken care of this one for me.
- French:
Morgane (f), given name: MorganMorgane la fée (f), Morgan le Fay- New Yorkais (m) and New Yorkaise (f), proper nouns. (English, New Yorker.)
- new yorkais (m) and new yorkaise (f), adjectival forms of the above
- pommier (m), noun. (English, apple tree.)
- To translate: (I need to look these up first)
- knitting (noun) to French
Morgan le Fay to French (I've seen this translated, just want to get it right the first time)- yarn to French