Jump to content

Template:pra-noun

From Wiktionary, the free dictionary

pra-noun


This template should be used to generate the headword line for Prakrit nouns. It can automatically detect reconstruction namespace and categorise appropriately.

General parameters

  • |head= — The headword; it is the page title by default.
  • |tr= — Manual transliteration, in case the automatic transliteration is incorrect.
  • |m=, |f=, |n= — The masculine, feminine, and neuter equivalent(s) of the term.
  • |g=, — The gender(s).

NOTE: All these parameters are only if the page with this template is in Brahmi script.

  • |deva= — The Devanagari script form of the word, in case the automatic form is incorrect.
  • |nodeva=1 — To remove the Devanagari form of the word from the headword-line.

As per Talk:ಮರಹಟ್ಠ, the Kannada script form is displayed when the word is specified to be a Maharastri Prakrit term (see below how to specify).

  • |knda= — The Kannada script form of the word, in case the automatic form is incorrect.
  • |noknda=1 — To remove the Kannada script form of the word from the headword-line, even if the term is specified to be a Maharastri term.
  • Entering the following in any unnamed parameter would generate a label and categorise for a particular lect:
a = Ardhamagadhi
c = Culikapaisaci
e or h = Helu
j = Jain Maharastri
k = Khasa
mg = Magadhi
m or mh = Maharastri
p = Paisaci
s = Sauraseni