Template:RQ:Tolstoy Garnett Kingdom of God/documentation
Jump to navigation
Jump to search
Usage
[edit]This template may be used on Wiktionary entry pages to quote from Constance Garnett's English translation of Leo Tolstoy's work Царство Божие внутри вас (1894), entitled The Kingdom of God is within You (1st edition; and 1st American edition, 1894). The template can be used to create a link to online versions of the work at the Internet Archive:
- 1st edition (1894).
- 1st American edition (1894) – the text is slightly different.
Parameters
[edit]The template takes the following parameters:
- 1st edition (1894)
|1=
or|chapter=
– the chapter number quoted from in uppercase Roman numerals, or|chapter=Preface
or|chapter=Introductory
.
- 1st American edition (1894)
|edition=
– mandatory: if quoting from the 1st American edition, specify|edition=US
.|1=
or|chapter=
– the name of the chapter quoted from.
- Both editions
|2=
or|page=
, or|pages=
– mandatory in some cases: the page number(s) quoted from in Arabic or lowercase Roman numerals, as the case may be. If quoting a range of pages, note the following:- Separate the first and last page number of the range with an en dash, like this:
|pages=10–11
or|pages=vii–viii
. - You must also use
|pageref=
to indicate the page to be linked to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
- Separate the first and last page number of the range with an en dash, like this:
- This parameter must be specified to have the template link to an online version of the work.
|3=
,|text=
, or|passage=
– the passage to be quoted.|footer=
– a comment on the passage quoted.|brackets=
– use|brackets=on
to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, “some people find the word manoeuvre hard to spell”) rather than an actual use of it (for example, “we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset”), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.
Examples
[edit]- 1st edition (1894)
- Wikitext:
{{RQ:Tolstoy Garnett Kingdom of God|chapter=Introductory|page=2|passage=I knew but little, no more than other men of what has been taught or written on the subject of '''non-resistance''' in former times.}}
; or{{RQ:Tolstoy Garnett Kingdom of God|Introductory|2|I knew but little, no more than other men of what has been taught or written on the subject of '''non-resistance''' in former times.}}
- Result:
- 1894, Leo Tolstoï [i.e., Leo Tolstoy], “Introductory”, in Constance Garnett, transl., The Kingdom of God is within You: or, Christianity Not as a Mystical Doctrine, but as a New Life-conception. […], London: Walter Scott, […], →OCLC, page 2:
- I knew but little, no more than other men of what has been taught or written on the subject of non-resistance in former times.
- 1st American edition (1894)
- Wikitext:
{{RQ:Tolstoy Garnett Kingdom of God|edition=US|chapter=Attitude of Men of the Present Day to War|page=144|passage=The propositions of [[w:Maxime du Camp|M[axime] du Camp]] are as follows: {{...}} 3. No war to be declared before it has been submitted to a '''plebiscitum''' of the nations preparing to take part in it.}}
- Result:
- 1894, Leo Tolstoy, “Attitude of Men of the Present Day to War”, in Constance Garnett, transl., “The Kingdom of God is within You”: Christianity Not as a Mystic Religion, but as a New Theory of Life […], 1st American edition, New York, N.Y.: The Cassell Publishing Co. […], →OCLC, page 144:
- The propositions of M[axime] du Camp are as follows: […] 3. No war to be declared before it has been submitted to a plebiscitum of the nations preparing to take part in it.
|