Template:RQ:Skelton Complete/documentation
Jump to navigation
Jump to search
Usage
[edit]This template may be used on Wiktionary entry pages to format quotations from the poems of John Skelton, as published and collated in Scattergood’s John Skelton: The Complete English Poems, a collected edition of his English-language poetry published in 1983. While this edition is not available online, the texts are by and large the same as those found at the Skelton Project.
Parameters
[edit]The template takes the following parameters:
|1=
or|poem=
or|title=
– mandatory: the poem quoted. Titles can be given as in the Complete English Poems volume or abbreviated, as follows:
Parameter value | Result |
---|---|
Upon the Dolorous Dethe and Muche Lamentable Chaunce of the Mooste Honorable Erle of Northumberlande or Upon the Dolorous Dethe or Dethe |
Upon the Dolorous Dethe and Muche Lamentable Chaunce of the Mooste Honorable Erle of Northumberlande |
Manerly Margery Mylk and Ale or Margery |
Manerly Margery Mylk and Ale |
Agaynste a Comely Coystrowne or Coystrowne |
Agaynste a Comely Coystrowne |
Dyvers Balettys and Dyties Solacyous or Balettys |
Dyvers Balettys and Dyties Solacyous |
The Bowge of Courte or Bowge |
The Bowge of Courte |
Ware the Hauke or Hauke |
Ware the Hauke |
Phyllyp Sparowe | Phyllyp Sparowe |
Epitaphe | Epitaphe |
A Lawde and Prayse Made for Our Sovereigne Lord the Kyng or A Lawde and Prayse or Lawde |
A Lawde and Prayse Made for Our Sovereigne Lord the Kyng |
Calliope | Untitled (Calliope) |
A Ballade of the Scottysshe Kynge | A Ballade of the Scottysshe Kynge |
Agaynst the Scottes or Scottes |
Agaynst the Scottes |
Agenst Garnesche or Garnesche |
Agenst Garnesche |
Against Dundas or Dundas |
Against Dundas |
Against Venemous Tongues or Tongues |
Against Venemous Tongues enpoysoned with sclaunder and false detractions &c. |
Magnyfycence | Magnyfycence |
The Tunnyng of Elynour Rummyng or Elynour Rummynge |
The Tunnyng of Elynour Rummyng |
Speke Parott or Parott |
Speke Parott |
Collyn Clout | Collyn Clout |
Why Come Ye Nat to Courte? or Why |
Why Come Ye Nat to Courte? |
Garlande or Chapelet of Laurell or Garlande of Laurell or Laurell |
A ryght delectable tratyse upon a goodly Garlande or Chapelet of Laurell |
A Couplet on Wolsey’s Dissolution of the Convocation at St. Paul’s | Untitled (A Couplet on Wolsey’s Dissolution of the Convocation at St. Paul’s) |
Howe the Douty Duke of Albany or Albany |
Howe the Douty Duke of Albany lyke a cowarde knyght, ran away shamfully with an hundred thousande tratlande Scottes and faint harted Frenchemen: beside the water of Twede, etc |
A Replycacion Agaynst Certayne Yong Scolers Abjured of Late or Replycacion |
A Replycacion Agaynst Certayne Yong Scolers Abjured of Late, Etc. |
|2=
or|page=
, or|pages=
– the page number(s) of the work. If using|pages=
to quote a range of pages, note the following:- Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this:
|pages=10–11
. - You must also use
|pageref=
to specify the page number that the template should link to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
- Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this:
|line=
or|lines=
– the line number(s) of the work.|3=
,|text=
, or|passage=
– the passage to be quoted.|4=
,|t=
, or|translation=
– a translation of the passage into contemporary English or modernized spelling and punctuation.|brackets=
– use|brackets=on
to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.|lang=
– the language of the quotation, if not English (e.g. if quoting a passage in Latin).
Examples
[edit]- Wikitext:
{{RQ:Skelton Complete|poem=Magnyfycence|page=179|lines=1417–1419|passage=I truste your grace wyll be agreabyll<br>That I shall suffer none impechment<br>By theyr '''demenaunce''', nor loss repryvable.}}
; or{{RQ:Skelton Complete|Magnyfycence|179|lines=1417–1419|I truste your grace wyll be agreabyll<br>That I shall suffer none impechment<br>By theyr '''demenaunce''', nor loss repryvable.}}
- Result:
- c. 1515–1516, John Skelton, Magnyfycence; republished in John Scattergood, editor, John Skelton: The Complete English Poems, 1983, →OCLC, page 179, lines 1417–1419:
- I truste your grace wyll be agreabyll
That I shall suffer none impechment
By theyr demenaunce, nor loss repryvable.
|