Template:RQ:Longfellow Voices
Appearance
1839, Henry Wadsworth Longfellow, Voices of the Night, Cambridge, Mass.: […] John Owen, →OCLC:
- The following documentation is located at Template:RQ:Longfellow Voices/documentation. [edit]
- Useful links: subpage list • links • redirects • transclusions • errors (parser/module) • sandbox
Usage
[edit]This template may be used in Wiktionary entries to format quotations from Henry Wadsworth Longfellow's work Voices of the Night (1st edition, 1839), which contains "A Psalm of Life" (first published in the October 1838 issue of The Knickerbocker, which is the dating that this template uses), one of Longfellow's most famous poems. It can be used to create a link to an online version of the work at the Internet Archive.
Parameters
[edit]The template takes the following parameters:
|stanza=
or|stanzas=
– the stanza number(s) quoted from in Arabic numerals. When quoting a range of stanzas, note the following:- Separate the first and last stanzas of the range with an en dash, like this:
|stanzas=10–11
.
- Separate the first and last stanzas of the range with an en dash, like this:
|footnote=
– use|footnote=1
if quoting from a footnote (e.g., on page 87). This results in “footnote” appearing before the page number and Longfellow being indicated as the author instead of the translator.|1=
or|page=
, or|pages=
– mandatory in some cases: the page number(s) to be quoted from. When quoting a range of pages, note the following:- Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this:
|pages=10–11
. - You must also use
|pageref=
to specify the page number that the template should link to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
- Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this:
- This parameter must be specified to have the template determine the poem quoted from, and to link to an online version of the work. A list of all poems and sections is below.
Author (if not Longfellow) as displayed in template | Poem/section as displayed in template | First page number |
---|---|---|
Prelude | page ix | |
Voices of the Night | page 1 | |
Hymn to the Night | page 3 | |
A Psalm of Life. […] | page 5 | |
The Reaper and the Flowers | page 8 | |
The Light of Stars | page 11 | |
Footsteps of Angels | page 14 | |
Flowers | page 17 | |
The Beleaguered City | page 22 | |
Midnight Mass for the Dying Year | page 26 | |
Earlier Poems | page 32 | |
[Earlier Poems.] An April Day. | page 33 | |
[Earlier Poems.] Autumn. | page 36 | |
[Earlier Poems.] Woods in Winter. | page 39 | |
[Earlier Poems.] Hymn of the Moravian Nuns of Bethlehem, at the Consecration of Pulaski’s Banner. | page 42 | |
[Earlier Poems.] Sunrise on the Hills. | page 45 | |
[Earlier Poems.] The Spirit of Poetry. | page 48 | |
[Earlier Poems.] Burial of the Minnisink. | page 52 | |
Translations | page 58 | |
Jorge Manrique | [Translations.] Coplas de Manrique. […] | page 59 |
Lope de Vega | [Translations.] The Good Shepherd. […] | page 89 |
[Translations.] To-morrow. […] | page 91 | |
Francisco de Aldana | [Translations.] The Native Land. […] | page 93 |
[Translations.] The Image of God. […] | page 95 | |
[Translations.] The Brook. […] | page 97 | |
Dante [Alighieri] | [Translations.] The Celestial Pilot. […] | page 99 |
[Translations.] The Terrestrial Paradise. […] | page 102 | |
[Translations.] Beatrice. […] | page 105 | |
Charles d’Orleans | [Translations.] Spring. […] | page 109 |
Clotilde de Surville | [Translations.] The Child Asleep. […] | page 111 |
[Translations.] The Grave. […] | page 113 | |
Johannes Evald | [Translations.] King Christian. A National Song of Denmark. […] | page 116 |
[Translations.] The Happiest Land. Fragment of a Modern Ballad. […] | page 119 | |
[Christoph August] Tiedge | [Translations.] The Wave. […] | page 122 |
[Friedrich Gottlieb] Klopstock | [Translations.] The Dead. […] | page 123 |
[Wilhelm] Müller | [Translations.] The Bird and the Ship. […] | page 125 |
[Translations.] Whither? […] | page 128 | |
[Translations.] Beware! […] | page 130 | |
[Translations.] Song of the Bell. […] | page 132 | |
[Ludwig] Uhland | [Translations.] The Castle by the Sea. […] | page 134 |
[Translations.] The Black Knight. […] | page 137 | |
[Johann Gaudenz von] Salis[-Seewis] | [Translations.] Song of the Silent Land. […] | page 141 |
L’Envoi | page 143 |
|2=
,|text=
, or|passage=
– the passage to be quoted.|footer=
– a comment on the passage quoted.|brackets=
– use|brackets=on
to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.
Examples
[edit]- Wikitext:
{{RQ:Longfellow Voices|stanza=7|page=7|passage={{...}} And, departing, leave behind us / Footprints on the '''sands of time''' {{...}}}}
; or{{RQ:Longfellow Voices|stanza=7|7|{{...}} And, departing, leave behind us / Footprints on the '''sands of time''' {{...}}}}
- Result:
- 1838 October, Henry Wadsworth Longfellow, “A Psalm of Life. […]”, in Voices of the Night, Cambridge, Mass.: […] John Owen, published 1839, →OCLC, stanza 7, page 7:
- […] And, departing, leave behind us / Footprints on the sands of time […]
|